Леди любят артефакты - Яра Горина, Алёна Соловьёва

Леди любят артефакты

Страниц

180

Год

Я – благородная дама, однако обстоятельства заставляют меня зарабатывать на жизнь в роли гувернантки. Мой наниматель отличается суровым нравом, а его взгляды, порой, вызывают ощущение опасности и непонимания. Наивно полагая, что самой сложной частью моей работы будет забота о детях, я столкнулась с настоящим испытанием: его маленькая дочурка, на первый взгляд, ангелочек, оказалась подлинным дьяволенком, способным перевернуть с ног на голову весь мой распорядок.

Кроме того, сам замок, великолепно именуемый «Золотые Холмы», оказывается не таким уж и сказочным местом. Покойная хозяйка, похоже, наделила его не только красотой, но и таинственностью, а некоторые уголки излучают мрачные энергии. Каждая комната тут хранит свои секреты и сюрпризы, которые порой пугают и очаровывают одновременно. Артефакт, глядя на который, понимаешь, что он гораздо больше, чем просто старинное здание.

Я отчаянно надеюсь справиться с этими трудностями, ведь возвращение к бабушке с пустыми руками и чемоданом – не мой стиль. К тому же, и замок, и его властный лорд явно не намерены отпускать меня без лишних сложностей. Неизвестно, что ждет впереди, но мне предстоит разгадывать загадки этого места и наладить отношения с «дьяволенком», пока я все еще здесь. Возможно, под маской капризного ребенка скрывается нечто большее, чем просто шалости. Пора научиться смело смотреть в глаза сложностям и превращать их в свои союзники.

Читать бесплатно онлайн Леди любят артефакты - Яра Горина, Алёна Соловьёва

1. Глава 1: Под крыльями

«Бедная женщина, будь она хоть трижды талантлива, бесконечно несет расходы, — любила повторять бабушка. — Либо плати в браке, либо выкупай свободу».

Теперь только и остается наблюдать, в какие края ведет меня эта нехитрая мудрость. Через широкие окна гондолы цеппелина виднелся взбитый пух облаков над горными вершинами, голубые ручейки рек и поросшие лесом равнины, подступающие к распаханным полям. Забыв о прежних страхах перед полетами, я воображала себя птицей, под крыльями которой распростерся весь мир. И лишь в момент, когда бортпроводник предложил холодный пунш, вспомнила, наконец, что после покупки билета, карманы у меня теперь почти пусты.

«На жизнь отныне придется зарабатывать собственным трудом», — строго напомнила себе. Хорошо, что родители не видят этого позора: потомственная чародейка, аристократка идет в гувернантки. Кошмар!

Я отошла от перил. В узком продолговатом ресторане с каждой минутой оставалось все меньше свободных мест. Люди то и дело выходили из кают, чтобы успеть перекусить до приземления.

Мне удалось занять двуместный столик, примостившийся рядышком с одним из решетчатых стеллажей для ручной клади. Я сунула саквояж на полку и огляделась. Через проход оказалась шумная семья с детьми, так и норовившими что-нибудь сломать, поодаль — благообразного вида старушки, сплетничающие о дурно воспитанной молодежи.

Но долго мое одиночество не продлилось. Мужчина в старомодном котелке занял стул напротив. Он откинулся на спинку, и, сложив руки на груди, задремал.

Я открыла книгу, чтобы почитать, но отвлечься так и не получалось. Сомнения тревожили душу. Быть может, бабушка была все же права, и нужно было по примеру других барышень охотиться за женихами? И тут же отбросила эту мысль: не стоит верить в сказки. Выгодным женихам не нужна бесприданница. Лишь какой-нибудь глубокий старик или вдовец с выводком детишек, мог бы польститься на мою молодость, а потом до конца дней попрекать каждым куском хлеба.

«Леди Лавлейс станет простой гувернанткой, — говорила бабушка, промокая глаза видавшим виды кружевным платочком. — Нянькой для незнакомой и, наверняка, несносной девчонки. Моя Катарина — леди-прислуга…»

Может и так, но это уж получше, чем принимать ухаживания от обеспеченного, но беззубого мистера Крастора!

Я кинула взгляд в окно. Чем ближе мы подлетали к Бринвиллю, тем сильнее меня охватывало волнение. Еще чуть-чуть и я увижу свой будущий дом, а судя по слухам, это настоящий дворец. Слава о замке с романтичным названием Золотые холмы распространилась далеко за пределы Западного края. Говорят, в тамошних лесах до сих пор водятся вешницы, а люди — добры и гостеприимны. Да и вообще, мне определенно повезло, что лорду Блэквуду именно сейчас понадобилась гувернантка, а старинная подруга бабушки написала превосходные рекомендации. Успокоив себя этими мыслями, я все же заказала пунш, зная, что растрачиваю последние сбережения, и с наслаждением потягивала сладкий напиток, помешивая соломинкой нетающий магический лед.

Идеальные шарики, внутри которых навечно застыли фиалки да незабудки, больше напоминали стекло, чем застывшую воду, и совершенно точно были делом рук ливневого. Возможно, не самого способного мага воды, и, тем не менее, справившегося с подчинением стихии. Интересно, этот неизвестный чародей такой же позор для своей семьи? Страдает ли он, растрачивая свой дар на подобные глупости, вместо того, чтобы занять положенное его талантам место в обществе? Или просто радуется, что ему повезло родиться мужчиной… Он хотя бы может попытаться выгрызть у судьбы кусок получше.