Тэсса на краю земли - Тата Алатова

Тэсса на краю земли

Страниц

40

Год

Тэсса, страстная и мечтательная девушка, нашла свой уютный уголок в маленькой и уединенной деревне, затерянной на пути к самому краю света. Совсем немного – всего лишь сорок два жителя, каждый из которых обладает своими глубокими тайнами и способен на совершенно неожиданные поступки.

Это пространство, на первый взгляд кажущееся скромным и неопытным, таит в себе удивительные возможности. В нем рождаются и расцветают самые необычные истории, причудливые и загадочные, и лишь один человек способен запечатлеть их на холсте своих работ.

Знакомство с художником, способным передать на полотне чувства и эмоции, стало для Тэссы настоящим открытием. Он был смелым экспериментатором, создающим живописные миры, где возможно все – любовь причудливых форм и созвучие разных эпох.

История проникает в душу, когда она узнает о пятидесяти покойниках, живущих в тайных пещерах деревни. Каждый из них – отдельная песня, воспетая более чем полутораста одиноких годов. Они хранят в себе тайны и желание продолжить незабываемые истории, которые разносит ветер по просторам.

Сквозь запахи леса и призрачные отзвуки вехи времени, Тэсса погружается в мир, где реальность смешивается с мечтами, и неожиданные повороты судьбы превращают насущные проблемы в необыкновенные приключения.

Однако, в этой маленькой деревушке не только любовь просачивается сквозь трещины деревянных заборов. Здесь притаилась и опасность – преступления, которые таинственным образом вязнут в замкнутом круге. Тайна исчезнувших жителей плетется со странными деталями, и Тэссе придется отчаянно бороться, чтобы раскрыть пазл, с которого зависит жизнь всей деревни.

Так начинается эпическое путешествие, где страсть, рискованные решения и неожиданные союзы сливаются в яркую краску, превращая жизнь Тэссы в шедевральный полотно самой себя.

Читать бесплатно онлайн Тэсса на краю земли - Тата Алатова



ГЛАВА 01

Из распахнутой пасти пахло мертвечиной и гнилью.

Тэсса попыталась задержать дыхание, но тут на нее хлынул поток воды, и в горле забурлило, а легкие вспыхнули огнем.

Задыхаясь, она быстро открыла глаза.

Утро.

Понадобилось несколько секунд, чтобы понять, где она находится.

Вытянув руку, Тэсса нажала на кнопку кофемашины, которая стояла на прикроватной тумбочке, и выдохнула.

С каждым днем просыпаться все тяжелее.

Кофемашина уютно бурчала, шторы были распахнуты, и жизнерадостные солнечные зайчики плясали на полу.

Еще один летний день в Корнуолле.

В этом году жарило так, как будто солнце забыло, что тут у них умеренный климат.

Тэсса сбросила на пол перекрученные простыни, села на кровати, дотянулась до чашки и сделала большой глоток кофе. Фанни считала кофемашину в спальне странной причудой, Тэсса же не видела другого способа получить кофе в постель.

Теперь можно было вставать.

Несколько шагов — и вот перед ней раскинулось Кельтское море (всего лишь Бристольский залив, не забывала напоминать Фанни) во всей своей первозданной красе. Дом стоял на высоком холме, и вид из окна был, пожалуй, единственной причиной, почему Тэсса выбрала реабилитацию именно здесь.

Сегодня море казалось тихим и умиротворенным, но Тэсса не купилась на это. О, она знала, на что оно способно.

Чистое небо разрезала стремительная черная точка — аэродром Лендс-Энд повез первую партию туристов к островам Силли.

Конец земли, за которым только вода и немножечко суши.

Тэссе нравилось думать, что мир заканчивается Кельтским морем, а дальше нет ничего, кроме волн и неба.

Набрав полную грудь влажного свежего воздуха, она перешла к другому окну, откуда все кладбище было как на ладони.

Так и есть: бедолага Малкольм снова разлагался под яркими лучами, покорно оставаясь в неподвижности на собственной могиле. Его бестолковая вдова Вероника опять не удосужилась отправить его под землю.

Невыносимая женщина.

Допив кофе, Тэсса сунула ноги в кроссовки и поспешила вниз. Она позже почистит зубы и умоется — чем дольше Малкольм останется на солнце, тем сильнее испортится. Трупный запах — вовсе не то, что хочется получить до завтрака.

Тэсса всегда спала одетой, старая привычка быть готовой к любым неожиданностям. В спортивных штанах и растянутой майке она вышла в сад и позволила себе насладиться остатками утренней свежести.

Миновав высокие заросли травы, где чахлые петунии робко пытались бороться за жизнь с сорняками и явно проигрывали эту битву, Тэсса обогнула дом и направилась по узкой тропинке, которую ей удалось отстоять у бурной растительности, к кладбищу.

Возле небольшой двухэтажной гостиницы для скорбящих родственников и близких стоял незнакомый ободранный пикап.

Похорон не было уже несколько месяцев, и Тэсса никого не ждала. Обычно те, кто собирался навестить усопших, писали ей на электронку, предупреждая о своих намерениях. Не больно-то вежливо сваливаться на людей как снег на голову, раздраженно подумала Тэсса.

Дверь пикапа распахнулась, и оттуда вывалилась массивная фигура. Мужчина в темной толстовке с капюшоном — будто он находился в злачном районе Лондона, а не на приличном деревенском кладбище.

Приблизившись, Тэсса разглядела довольно зверскую физиономию: перебитый нос, щетина, парочка старых шрамов на левой щеке и злобный взгляд близко посаженных глаз.