Оппоненты Европы - Чингиз Абдуллаев

Оппоненты Европы

Страниц

115

Год

2013

Менее, чем через двое суток, Частный детектив Дронго получил приглашение на международную политическую конференцию в прекрасный город Брюгге. Преступности в этом месте минимальна, но именно это и делало его приглашение настолько интересным. Он всегда искал свежие вызовы.

Однако, по прибытию в живописный бельгийский город, Дронго оказался не вовсе радостным, потому что узнал о произошедшем убийстве турецкого посла – одного из участников конференции. Загадочное убийство произошло сразу после отправления поезда, в котором они ехали.

Понимая, что злоумышленник находится среди пассажиров поезда, Частный детектив Дронго решает взяться за расследование, с надеждой выявить преступника еще до прибытия в Бельгию. Однако, он осознает, что его ждет серьезный вызов, ведь убийца – настоящий профессионал, которому было наверняка известно, что именно этот поезд станет его местом преступления...

Дронго вынужден применить все свое мастерство, чтобы распутать этот запутанный клубок улик, иначе убийца уйдет совершенно ненаказанным. Он должен действовать стремительно и бесшумно, преследуя каждую интуитивную мысль, каждую скрытую подсказку в поисках правды. Дронго не сомневается в своих способностях, но главное – не растерять голову и не стать следующей жертвой в этой опасной игре...

Город Брюгге укрыт в своей старинной красоте, но именно здесь скрывается мерзкий убийца. И только Частный детектив Дронго способен пролить свет на эту темную тайну, превратив улицы Брюгге в свой личный лабиринт правосудия. Он готов отдать все, чтобы восстановить справедливость и привести убийцу к ответу за свой злодеяние. Но успеет ли он сделать это до прибытия в Бельгию? Это только время покажет...

Читать бесплатно онлайн Оппоненты Европы - Чингиз Абдуллаев

Глава 1

Он терпеливо ждал на площади королевы Астрид, прогуливаясь рядом со зданием музея, когда к нему подошел мужчина среднего роста в черном пальто и черной шляпе, которые носят обычно ортодоксальные евреи. Характерные пейсы и седая борода не оставляли никаких сомнений. Мужчина подошел ближе, улыбнулся и протянул руку ожидавшему его гостю, приветливо начав по-английски:

– Мне приятно приветствовать вас в нашем Антверпене, господин Дронго.

– Я тоже рад вас видеть, господин Зингерман, – ответил гость. Он был высокого роста. Запоминающееся лицо, внимательные глаза, большой выпуклый лоб, широкие плечи.

– Были в музее? – спросил Зингерман, показывая на здание за спиной гостя. Это был известный на весь мир Музей бриллиантов, который посещал почти каждый гость, прибывающий в этот город. До восьмидесяти пяти процентов всех бриллиантов проходили через руки мастеров Антверпена, который справедливо считался мировым ювелирным центром.

– Еще раз зашел, – признался Дронго, – я и раньше приезжал в ваш чудесный город. И мне вообще нравится посещать ваш музей. Искусство старых мастеров всегда поражает…

– Если бы вы знали, какие мастера были до войны, – вздохнул Зингерман, – мне рассказывал о них мой дедушка. Они успели буквально перед приходом немцев сбежать в Англию на небольшой яхте, которой владела наша семья, и поэтому спаслись. Здесь были настоящие волшебники, потомственные ювелиры в пятом и шестом поколениях. К сожалению, многих уничтожили пришедшие сюда нацисты. Но многие и уцелели, успев эвакуироваться или просто сбежать. После войны семьи начали возвращаться, чтобы снова поселиться в Антверпене. Но это были уже совсем другие мастера. Даже из тех, кто эмигрировал и снова вернулся. Исчезла неповторимая аура старого города…

– Я вас понимаю, – кивнул Дронго.

– Мы вернулись только в сорок восьмом, – продолжал Зингерман, – мне было тогда всего восемь лет. Но я прекрасно помню, как мой дед тосковал без своего родного города, в котором жили восемь поколений его предков. Восемь поколений, господин Дронго, – подчеркнул ювелир, – и это больше двухсот пятидесяти лет. Мои предки поселились в этом благословенном городе еще в конце семнадцатого века, переехав сюда из Амстердама.

– Именно поэтому вы считаетесь одним из самых опытных ювелиров этого города, – заметил Дронго.

– Не только я один, – усмехнулся Зингерман, – нас четверо двоюродных братьев, у которых есть свои магазины в Антверпене, Амстердаме, Париже и Цюрихе. Хотя наша семья всегда помнит о том, что один из наших братьев был ограблен в Париже на крупную сумму.

– Грабителя нашли?

– Мы точно знаем, кто это был, – загадочно произнес ювелир, – но он до сих пор не арестован, хотя тогда унесли ценностей на довольно большую сумму. Особенно если пересчитать в деньгах по сегодняшнему курсу.

– И кто был этим грабителем? – поинтересовался Дронго.

– Вы, – ответил Зингерман, – вы тогда ограбили магазин моего кузена в Париже. И это было одно из самых нашумевших ограблений в мире.

– У меня другой жанр, – рассмеялся Дронго, – несколько иная профессия. Я обычно ищу грабителей…

– Я знаю, чем вы занимаетесь, – добродушно возразил ювелир, – но именно тогда старший брат моего отца открыл довольно большой магазин в Париже, которым руководил его сын, мой кузен. И именно вы его и ограбили…