Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ - Ариель Абарбанель

Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ

Страниц

25

Год

2021

"Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ: особенный подход и уникальная интерпретация" – это захватывающее произведение, которое сочетает в себе магию поэзии и верность оригинальному Евангелию Матфея. Автор, погружая читателя в увлекательное повествование, передает детали религиозного текста в уникальной форме стихов. Это произведение, являясь продолжением традиции пересказа священных текстов в поэтической форме, несет не только эстетическое удовлетворение, но и образовательную ценность.

Уникальность "Благовестия от Матфея. Стихотворного пересказа: особая изюминка и богатство деталей. Читайте с увлечением!" заключается в том, что автор не просто воспроизводит текст, а дарит читателю новые переживания и глубже погружает его в сюжет. Каждая стихотворная строфа наполнена яркими образами, эмоциями и духовным пониманием, что придает произведению особое очарование.

Мастерство автора раскрывается в умении передать религиозное послание через прекрасные и красочные строки, пробуждая интерес и живой интерпретации. "Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ: особый подход и бесценный опыт" – это не просто литературное произведение, но и удивительное путешествие в мир священного и возвышенного.

Читая каждую строчку, вы осядете в глубинах истины и попытаетесь разгадать тайны, заложенные в словах. Каждое стихотворение оживляет изначальное Евангелие Матфея, позволяя читателю увидеть знакомые события в новом свете.

"Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ: возвышенная и красочная картина мира" – это не просто произведение, которое переводит Библию на язык поэзии, но и творение, которое вызывает восхищение и желание продолжать исследовать истины религии. Читая его, вы познаете духовное значение, заключенное в каждом слове, и понимаете, что религиозные тексты могут быть не только культурным наследием, но и источником вдохновения для современных читателей. So why not delve into the enchanting world of "The Good News According to Matthew: A Poetic Retelling" and experience the divine journey for yourself?"

Читать бесплатно онлайн Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ - Ариель Абарбанель

Для оформления обложки использована картина: Рембрандт, Херманс ван Рейн “Ужин в Эммаусе”, 1629 г.

Местонахождение: Лувр, Франция.

Вступление

Перескажу вам Евангелье,

Вам Евангелье от Матфея,

Сей пересказ – от Ариеля,

Такого ж, как Матвей, еврея.


Пусть верит каждый, как и верил,

Для Б-га пусть откроет двери,

Сердца и души широко,

Чтоб с Б-гом всем жилось легко.


Здесь поведу рассказ свой скромный,

Стараясь знание пополнить,

Кем был еврейский этот парень,

Что мир наш изменил бескрайне.


Известней не было, не будет,

Пока наш мир стоит, и люди,

Пока луна и солнце светят,

Пока на свет приходят дети.

Глава 1

Вот родословие Иисуса,

От Авраама, веры мужа,

Ведёт свой род чрез поколенья,

Исполнить Б-га чтоб веленья.


Йосейф был обручён с Марией,

Ему во сне виденье было:

Жена твоя родит от духа,

Так ангел возвестил на ухо.


Придёт, спасать людей он будет

От их грехов, их не осудит,

Мария в срок рожает сына,

Спаситель1 имя его было.

Глава 2

Иисус родился в Бейт-Лехеме2,

Что был в иудином3 наделе,

В то время Ирод правил царь,

И со звездой – волхвы, как встарь.


Пришли младенцу поклониться,

Он должен был царём родиться,

И Ирод всполошился очень:

Сгубить ребёнка хочет впрочем.


Просил волхвов узнать побольше,

Младенца как достичь попроще,

О времени, звезде и месте,

Волхвы все – для поклона вместе.


Звезде все радовались очень,

Над местом тем стояла точно,

И в доме кланялись младенцу,

Нести дары им было лестно.


Во мне им было откровенье4,

Чтоб не пускаться в возвращенье,

К себе в страну ушли иначе,

Иосиф сном был озадачен.


Г-сподень ангел очень строго

Спешит Иосифа в дорогу:

– Ты мать бери с собой, младенца,

Беги в Египет, в тайно-место.


И оставайся там, покуда

Я не верну вас всех оттуда,

Ведь Ирод смерти вам желает,

Пусть смерть его быстрей настанет.


От злобы Ирод ярость мечет,

В том месте – всех детей на сечу,

От двух лет возраста, и младше,

Рахель о детях горько плачет.


По смерти Ирода, вновь ангел

Йосейфу говорит: вставай-ка,

Младенца, мать – возьми в дорогу,

В Израиль возвращайтесь скоро.


Во сне направлен в Галилею,

Где наречётся Назареем,

В том граде нет для них угрозы,

И Назарет он имя носит.

Глава 3

В те дни, в пустыне иудейской,

Был проповедником еврейским

Креститель Йоханан, он назван

“Кричащим гласом” не напрасно.


– Покайтесь, Царствие Небесно

Всё ближе к нам, как мне известно.

Стези свои вы распрямите,

Для Б-га путь прямой вершите.


В одежды из верблюжьей шерсти,

Одет он был, и был на чреслах

Из кожи пояс, а питанье

Его акриды5, мёд как манна.


Йерушалайм и Иудея

Креститься у него хотели,

И окунались в Иордане,

Грехи свои все называя.


У фарисеев, саддукеев,

Спросил Йоанн: бежать от гнева

Хотите вы? Но ведь сжигают,

То древо, плод чей не питает.


Крещу я вас сейчас водою,

Но тот, кто будет вслед за мною,

Огнём всех вас крестить он станет,

И Дух Святой – не перестанет.


Пшеницу в житницу всю сложит,

Огонь солому пусть погложет,

Иисус приходит с Галилеи,

Креститься к Йоанну скорее.


Йоанн с ним спорит в удивленье:

– Нет! Ты мне сделай одолженье!

Иисус так Иоанну молвит:

– Оставь теперь, Б-г всё исполнит.


И из воды Иисус выходит,

И Б-жий дух с Небес нисходит:

Как голубь он, вслед духу – голос:

Любимый сын мой вам в подмогу.

Глава 4

И после этого, Иисуса,

Для сатанинского искуса,

В пустыню Дух препровождает,

Там сорок дней он голодает.


И Сатан говорит Иисусу:

– Ты камень преврати, прошу я,

Вам может понравиться: