В ожидании Жениха в украшенном цветами и светлыми тканями покое, десять Дев расположились. Среди них были Мудрые девы, чья красота и молодость ослепляла, а также Неразумные, которые иногда пренебрегали благоразумием. Окончание вечера знаменовалось постепенным исчезновением света и приходом синего холодного холодного дыхания, расстилающегося над землей. В это время, далекие и вечные звезды начинали свой медленный хоровод. Было приготовлено все необходимое для брачного пира, и Девы заняли свои места за столом. Однако, среди них оставалось пустое место, ожидая прибытия Жениха, который, к сожалению, еще не явился...
«Дар» (1938) – роман Владимира Набокова, написанный на русском языке и считающийся одной из вершин его творчества в русском периоде. Повествование в книге описывает становление как писателя, так и эмигранта Федора Годунова-Чердынцева, при этом автор глубоко вкладывает автобиографические элементы, касающиеся важнейших набоковских тем. Сюжет раскрывает судьбы русской словесности, дар музы, загадки истинного вдохновения и идеи личного бессмертия. Говорится, что такое бессмертие достижимо через воспоминания, любовь и искусство. В этом издании романа вместе с особым предисловием Набокова к английскому переводу представлен и сам текст романа. Благодаря этому, читатель сможет понять интимные мысли автора и почувствовать его уникальный стиль, который делает его произведения неповторимыми.
Николай Павлович Задорнов (1909–1992) – выдающийся русский писатель, чье творчество оставило неизгладимый след в истории литературы. Будучи заслуженным деятелем культуры Латвийской ССР (1969), он навсегда запечатлел в своих произведениях уникальный эпохальный период – освоение Сибири и Дальнего Востока русскими первооткрывателями в XIX веке. Особое место среди его творений занимает замечательный роман "Амур-батюшка", который раскрывает непростую историю Приморья, рассказывая о тяжелых испытаниях, которым приходилось переживать переселенцам-крестьянам в 60-70 годы XIX века. Книга трансформирует читателя внутрь этой жестокой эпохи и позволяет в полной мере ощутить все усилия и страдания, которые приходилось преодолевать героям. Задорнов великолепно передает в наполненных эмоциями страницах романа ценность дикой природы, которую так необходимо было овладеть, чтобы сделать это место жильем. Также автор не обходит стороной дружбу с местными народами, которая стала немыслимо важной для выжив...
Некрасов, прочитав рукопись знаменитого романа "Бедные люди", восхитился его гениальностью и передал ее своему другу Белинскому с яркими словами: "Это просто новый Гоголь!". Это сентиментальное произведение основано на переписке двух главных героев - скромного чиновника по имени Макар Девушкин и красивой девушки Вареньки Доброселовой. Их история любви полна грусти и несчастий, однако, на самом деле, это глубокое социально-психологическое исследование современности, проведенное писателем. Автор с горячим сочувствием относится к своим героям, страдающим от нищеты и несправедливости, их внутренняя красота и благородство души сопереживаются всеобщим недовольством существующими условиями жизни. Созданный шедевр обязательно вызовет кипение эмоций и заставит задуматься о сложности существования обычных людей в современном мире.
Гайто Газданов — один из малоизвестных русских писателей, которых не читали и не знали в России в течение долгого времени. После присоединения к белому движению в период революции он не вернулся на родину, впав в судьбу многих эмигрантов. Он жил в Париже и занимался различными работами, такими как портовый грузчик, мойщик паровозов, рабочий и таксист. Первые его рассказы были опубликованы в парижском журнале «Воля России», а его дебютный роман, изначально принесший успех, вышел в Париже в 1929 году. Преждевременно Газданова сравнивали с Прустом, Достоевским и Кафкой, а позднее - с Альбером Камю, Жюлем Грином и Марио Сольдати. После войны Газданов долгое время работал на радио «Свобода», его передачи о русской классической и современной литературе привлекали сотни слушателей. Один из его романов, «Ночные дороги» (1941), стал не только выдающимся литературным произведением, но и одним из единственных достоверных свидетельств о реальных событиях и духовной истории русской эмиграции. Кроме...
«Приглашение на казнь» - это феноменальный роман Владимира Набокова, созданный им во время «сиринского» периода его творчества. История разворачивается в вымышленной стране, где молодой человек Цинциннат Ц. ожидает своей смерти, будучи заключенным в крепости за свою непонятную для общества непрозрачность или, как утверждается в заключении суда, за его «гносеологическую гнусность». В течение своего заключения Цинциннат сталкивается с «убогими привидениями» охранников и родственников, вскоре усиливается его ощущение неестественности и абсурдности окружающего мира. Он видит, как директор тюрьмы жестоко притворяется надзирателем, а палач выдает себя за узника и показывает цирковые трюки. Но в тот самый момент казни, вселенная бутафории разрушается, и герой направляется к подобным ему существам, в более высокую, истинную реальность. Эти глубинные темы романа - потусторонность, сущность искусства и смысл человеческого существования настолько значимы, что сам автор называет его своей единстве...
В XVII столетии в русской кухне преобладала простота и неприхотливость. Основой питания простого народа был ржаной и ячменный хлеб с чесноком, а также ячменная кашица. Щи считались роскошным блюдом, особенно если в них присутствовало ржаное свиное сало. Во время военных действий войска питались сухарями и толокном.
По отзывам иностранных посетителей, русская кулинария представляла собой широкий ассортимент блюд, однако недостаток гигиены и интенсивный запах чеснока и лука делали многие из них практически непригодными для употребления. Более того, практически все блюда были приправлены конопляным маслом или прокисшим коровьим.
Не меньшую роль в русской кухне играли разнообразные замороженные десерты и прохладительные напитки, такие как кисель и мороженое. Кроме того, многие блюда готовились на открытом огне или на углях, что придавало им особый аромат и вкус. Таким образом, даже с простыми ингредиентами, русская кухня того времени удивляла своим разнообразием и оригинальностью.
Великие слова Гаспара Тибо Лебефа, которые прозвучали в его воспоминаниях, несут с собой тяжелое бремя и глубокое понимание прошедших лет. Он, старый и мудрый, рассказывает о своем богатом опыте, о счастье и горести, которые ему выпали на долю. Каждая строка его повествования пронизана горечью утраты и отражает близость смерти.
Гаспар Тибо Лебеф прожил долгую и насыщенную жизнь, полную приключений и испытаний. Каждое мгновение он боролся с преградами судьбы, сталкивался с сильными потерями и тяжелыми разочарованиями. Но несмотря на все трудности, он оставался сильным и решительным.
Ведь как же велик и бесценен жизненный опыт, который Гаспар Тибо Лебеф накопил на протяжении своих многих лет. Через свои воспоминания он передает его следующему поколению, наполняя ими мудрость и навыки, приобретенные с большим трудом и стойкостью.
Теперь, в свои девяносто два года, Гаспар Тибо Лебеф ожидает наступления своего последнего дня. Но даже перед лицом смерти он не унывает. Его сердце наполняет...
"Представьте себе, как мы неуклонно движемся по неисследованной России, направляясь к далеким местам. Все наше путешествие оказалось полным необычных приключений и увлекательных событий, однако я не позволю себе остановиться на рассказе о них, поскольку я стремлюсь к более главному – к основной цели своего повествования. Вместо этого, позвольте мне вкратце описать положение великой России, чтобы впоследствии избежать досадных перерывов и утомительных объяснений…"
Подробно рассказывая о нашем путешествии по таинственной России, чувствую себя одновременно исследователем и путешественником. С каждым пройденным километром чудеса этой страны раскрываются перед моими глазами, и каждый день я оказываюсь в новых увлекательных ситуациях. Едва заметными шагами проходим мимо мест, где история переплелась с современностью, встречаемя с уникальными культурами и живописными пейзажами, словно собираем пазл неизвестного мира. В то же время, не забывая о важности моего повествования, хочу донести до в...
"Возмущенный реакцией посланника, русский посланник Аркадий Марков не мог скрыть своего недоумения. Он топал ногами и размахивал своим носовым платком, на котором красовались изысканные инициалы «I.A.». «Что это такое, если позволите спросить?» - кричал он. В это время Аделаида Гюс чертыхалась над счетами со своим покорным секретарем, Гаспаром Тибо Лебеф де Бьевром. Она спокойно подняла взгляд, в котором отсвечивали зеленоватые кошачьи глаза, на взбесившегося Маркова и ответила с легкой иронией в ее хищных губах: «По-моему, это... носовой платок!» Марков был в шоке: «Ах, так это всего лишь носовой платок? Маленький, несущественный носовой платок, просто так?» "О нет! Он достаточно большой и очень высокого качества...».
Максимилиану Робеспьеру снился уникальный сон, который открывал перед ним потрясающую картину. Он оказался на огромном, но угрюмом поле, которое символизировало неживой отражение Франции. Над этим полем парили клубы густого и удушливого дыма, прорезаемого ярким, поистине зловещим багрянцем от пожарного зарева. Кровавые отсветы бросали на землю жуткие тени и давали еще больше ужаса местности, засыпанной и отравленной мертвечиной и серыми, искривленными растениями. Вдалеке раскинулись трупы, покрывая поле – символ Франции. Среди трупов бродили волки, выглядевшие угрожающе и страшно. Их огромные косматые тела выражали пленяющую жадность и соблазн, а когда они набрасывались на тела, издавая зловещие визги, искали места, где тела еще испускали тепло. Их окровавленные морды ныряли в разрывы и потоки, испускающие пар, и словно находились в наслаждении этим живительным жаром. Об этой кошмарной картины можно много сказать, однако она показывает, насколько негармоничными и разрушительными могут...
При Робеспьере, особенно в последние месяцы его «царствования», террор дошел до апогея безумия, оставляя неизгладимый отпечаток в истории Франции. С падением Робеспьера, террор пошел на убыль, но лишь поверхностно. Обстоятельства того времени сложились так, что республика требовала жесткой руководящей силы для поддержания своего духа и существования. Однако, при более тщательном изучении исторических фактов, можно увидеть, что уже за правления Робеспьера республика утратила свою подлинную сущность и превратилась в народную диктатуру. Форма правления всегда зависит от готовности народа к более совершенному устройству общества. Если эта готовность ограничена, то быстрого перехода к более совершенной форме правления не стоит ожидать. Революция 1791 года была вызвана, прежде всего, экономическими причинами, но большая часть населения еще не созрела для полного понимания своей роли в обществе и права народа. Вот почему первая республика существовала недолго - у нее отсутствовали корни и опо...
Книга "Вместо предисловия" является первой частью трилогии "Восток или Запад". В ней рассказывается эпизод из жизни сектантов, который имеет самостоятельное значение. Многие принимают секту голубей за хлыстовство, но автор считает, что хлыстовство развивается и существует отдельно от секты. В книге описывается село Целебеево, его колокольня, жаркий день и повседневная жизнь его жителей.
"В начале золотой осени, когда листья деревьев красились ярко-красной палитрой, я отправился в небольшой уютный городок Р** в гости к своей любимой кузине Ольге. Дорогу я выбрал через Москву, и чтобы совершить это путешествие, я решил воспользоваться обычным вагоном 2-го класса. Я всегда предпочитаю такие вагоны, так как не переношу духоты и тесноты, присущей спальным купе. В них слишком много удобств, но ни одно из них не отличается особой чистотой, и невозможно быть уверенным, что они внезапно не будут "превращены" в постели.
И хотя я сплю неплохо, даже находясь в сидячем положении, я не терплю стеснения. Однако, злой судьбе сподручнее угодить, весь вагон 2-го класса был просто переполнен людьми, и не было свободных мест ни на горизонтальных кроватях, ни на верхних полках..."
{Дополнительная информация: приехав в город Р**, я с радостью встретился со своей кузиной Ольгой и провел великолепное время в их уютном доме. Мы гуляли по прекрасным осенним паркам, наслаждались золотистыми...
«– Уважаемые господа! – с энтузиазмом заявил нам древний врач. – Позвольте мне сообщить, что я поддерживал дружеские отношения с Иваном Дмитриевичем Путилиным, выдающимся русским сыщиком и позднее – начальником сыскной полиции!– Извините, доктор, мы этого не знали…»
От себя добавлю, что Иван Дмитриевич Путилин был не только талантливым сыщиком, но и поборником справедливости. Он решал самые сложные преступления, применяя свою глубокую стратегическую мысль и несгибаемую решимость. Истории о его подвигах стали настоящей легендой среди правосудных людей. Почетные горожане всегда обращались к нему за помощью в случаях, которые казались безнадежными. И Путилин, всегда верящий в справедливость, находил ответы на самые загадочные головоломки и улаживал запутанные детективные истории. Доктору приятно было вспоминать свои встречи с этим ярким и увлекательным человеком, который прославился как неподражаемый русский сыщик.
Это уникальный литературный произведение, которое впервые увидело свет в газете "Волжский вестник" в 1893 году. Автором этого произведения является М. Г-ий, и оно было опубликовано в газете в нескольких номерах - 211, 212 и 214 за август 1893 года.
Однако, изначально произведение было опубликовано с цензурными изъятиями. Все экземпляры с вырезанными частями были единичными и тщательно хранились после смерти Горького в казанском архиве. И только после его смерти был обнаружен цензорский экземпляр.
Горький, предполагал включить эту работу под названием "Месть" в третий том своих "Очерков и рассказов". Однако, по некоторым причинам, этот рассказ не был включен в собрание его сочинений.
Сегодня мы имеем возможность ознакомиться с полным текстом этого произведения благодаря газете "Волжский вестник". Были восстановлены все вычеркнутые цензурой места и приведены оригинальные слова автора.
Эта уникальная находка позволяет нам увидеть работу в ее первозданном виде и проникнуться атмосферой...
После изысканного обеда мы решили провести время на свежем воздухе и направились на палубу. Солнечные лучи ярко освещали это место, создавая атмосферу тепла и уюта. Я не мог оторвать глаз от маленькой женщины, стоящей у поручней. Она закрыла глаза, открыто расположила ладонь наружу и нежно приложила руку к щеке. Внезапно, прелестным смехом прокрасневшие ее губы раскрылись, в их звучании было слышно радость и непосредственность. Улыбка на ее лице только подчеркивала ее прелесть и очарование. И тогда она сказала…
"Восемьдесят лет назад в Санкт-Петербурге, на острове Васильевском, в Первой линии, находился прекрасный мужской пансион, который запомнился многим своей уникальной архитектурой. Вся его красота и шарм остаются яркими в памяти многочисленных посетителей, хотя здание пансиона давно уже не существует и уступило место новым постройкам. В то время Санкт-Петербург был известен во всей Европе своей непревзойденной архитектурой и красотой, хотя, конечно, еще не достиг таких высот, как сегодня. Те времена отличались от нынешних: на проспектах Васильевского острова не было зеленых, уютных аллей, а вместо них стояли деревянные мостки, сложенные из старых досок…"
"Мужской пансион на Васильевском острове в Санкт-Петербурге – одно из самых привлекательных мест для проживания в прошлом. Его архитектура оставила неизгладимое впечатление в сердцах многих людей. Хотя само здание пансиона уже не сохранилось, его великолепие и красота живут в коллективной памяти. В то время, когда Санкт-Петербург только...
Знаменитая пьеса Григория Горина, известная своей уникальной смесью трагедии и комедии, на самом деле является одним из самых интригующих философских произведений второй половины 20-го века. Она затрагивает редкую для искусства тему - взаимосвязи человека и исторического процесса. Главным героем является Человек театра, который находится в фоновом режиме, наблюдая за разворачивающимися событиями, и периодически вступает в диалог с другими персонажами. Центральный сюжет уже широко известен благодаря учебникам истории: грек по имени Герострат, проживающий в покоренном персами Эфесе, заявляет о своем решении сжечь Храм Артемиды, чтобы запомнить его имя навсегда. Сегодня, спустя более 2300 лет, мы можем констатировать, что его план удался полностью. И вот именно для того, чтобы разобраться в тех временах, и приходит Человек театра. Вначале все идет по плану: народ возмущается, требует казни Герострата. Но из-за амбивалентной природы Тиссаферна, правителя Эфеса, он легко поддается влиянию д...
Книга рассказывает о приключениях странной компании, в состав которой входят граф Калиостро, его слуга Маргадон и блондинка Лоренца. Они путешествуют по дорогам России на карете и наблюдают за происходящим вокруг. В одном месте они встречают группу скоморохов, но не обращают на них внимания. В отеле Лоренца разозливается из-за того, что не может говорить по-русски, но Калиостро утверждает, что голова может все, и вдруг его голова оживает, получая тело. Книга заканчивается сценой, где Маргадон процитировал пословицу и Калиостро упрекает Лоренцу за ее отсутствие знаний русского языка.