Если бы я был наполнен самыми страшными из всех возможных физических болезней - оспой, холерой, чумой, спинной сухоткой или проказой, я все же не чувствовал бы себя так отравленным и безнадежным, как в дни, когда моя реальность преображается под влиянием моего грандиозного воображения. Скованному в образы величия человеческой истории, мой разум становится домом для злых и одновременно сладких фантазий, которые коваются в самых глубинах моей сознательной мысли.
Все начинается с того, как вижу себя в роли великих исторических деятелей - олицетворений мощи и власти. Я исследую эпохи, в которых осуществляются благородные цели и бесконечное человеческое величие. Мои фантазии генерируют образы значимых мировых деятелей, чьи решения определяют судьбы государств и народов.
Одной из моих самых мощных фантазий является воображаемое общение с великим Александром Македонским. Я погружаюсь в его мощный ум и величественную физическую силу, ощущая, как его стратегические маневры принесли ему легенд...
Книга рассказывает о слепом герое, который на протяжении трех дней лежит с повязкой на глазах и не должен шевелиться, кроме случаев строгой необходимости. Он ждет, что операция на его глазах удалась и он снова сможет увидеть. Главный герой испытывает нервное напряжение и ожидание, но каждый день профессор, который провел операцию, заверяет его, что все будет хорошо. В один из дней он слышит голос девушки, которая работает в клинике, и которой он доверяет. Он начинает испытывать страх, что никогда не увидит эту девушку, и его главной целью становится выздороветь ради нее.
Книга рассказывает о человеке, изучающем законы комбинаций в карты и их связь с философией, геометрией и практическими действиями. Он решает сложную задачу, но умирает, так как могущественное препятствие помешало ему воспользоваться своими открытиями. Действие происходит в 1914 году в роскошном клубе "Санта Лючия" в Нью-Йорке, где молодой человек вызывает возмущение, рвя карты, и его останавливают крупье.
В книге рассказывается о человеке по имени Авель Хоггей, который придумывает и совершает сложные и грандиозные преступления для собственного удовольствия и развлечения. Главный герой получает возможность рассказать некоторые подробности об этом человеке и его преступлениях, но еще не все. Вечером на вилле Хоггея происходит вечеринка, на которой участвуют только несколько человек, среди которых автор книги. Хоггей обстоятельно организовывает вечер и создает атмосферу, напоминающую древний Рим. Но это лишь декорации, и главное впечатление создается не только ими. Фрагмент ознакомительного текста заканчивается на этом моменте.
В недрах глубокой древности появилась легенда о Бам-Гране, которая прочно укоренилась в истории Округа Потонувшей Земли. Этот округ славится не только своими загадочными тайнами, но и безжалостными бандитами, которые придают особую привлекательность мистической атмосфере местности. Среди этих преступников особенно выделяются Одноглазый Контрабандист, кличка которого настораживает самых отважных, и Железная Пятка, чье имя вызывает дрожь по спине. Однако, среди этого моря лихо законопораженных личностей, Бам-Гран взращивает свою уникальность и неповторимость.
Взглянув на других, кто когда-либо внимал этой легенде, мое мнение о Бам-Гране разошлось с их мнением. Многие видят его как обычного бандита, но я считаю, что он - что-то большее. Его фигура обладает незаурядной грацией и хитростью, выделяясь среди мрачных теней Округа Потонувшей Земли. Он с легкостью скрывается в толпе, словно тень ночи, и тщательно плетет свои планы, как паутина, запутывая всех вокруг.
Насколько велик и загадоче...
По прибытии на рабочее место, Фицрой несколько удивился тому, что обнаружил. Встретившие его люди выглядели грустно и уныло. Молодая супруга Добба Конхита, ее мама и местный легендарный бродячий Диоген, которого горожане называли «местный житель», а также отчаянный охотник Энох Твиль - все они как-то изменились. Они потеряли свою привычную радость и не говорили уже так громко, как раньше...
Мне это напомнило ситуацию после болезни, когда люди чувствуют себя слабо и неспособны улыбаться. Наверное, произошли какие-то неприятности или они просто переживают трудный период в своей жизни. Я решил подойти к ним и выразить свою поддержку. Ведь дружба и сочувствие могут преодолеть многие тяжелости!
Книга рассказывает о событиях Великой европейской войны 1914-1917 годов и остановке боев между Фиттибрюном и Виссенбургом благодаря девочке по имени Жанна Кароль. Война прекратилась только на один час и только в этом конкретном месте. Вроятно, автором будет продолжено описание жизни и приключений Жанны, ее отношений с братом и ее роль в этой войне.
Жестокий и бесчувственный богатый Тайлер Хоггей, известный как "гений мистификации и искуситель жизней" в обществе, приобрел младенца и тайно выращивает его в тесных комнатах без единого окна. Электричество является единственным источником света в этом зловещем убежище. Для обеспечения полной изоляции от внешнего мира, Хоггей заказал особые книги, в которых слова "солнце", "луна" и "звезды" были умышленно исключены. Забралишья мальчик Роберт так и не увидит солнечный свет до тех пор, пока ему не исполнится четырнадцать лет, когда три других миллионера сделают свою ставку на его эмоциональную реакцию... © FantLab.ru
Вставленная информация: Хотя этот ужасающий сюжет кажется сценарием для фантастического фильма, он основан на вдохновляющих историях, найденных в архивах мира. Этот пример искусно объединяет богатство, невероятные эксперименты и психологическую манипуляцию, заставляя нас задуматься о границах гуманности и последствиях безжалостных поступков.
Краткое содержание книги:
Книга рассказывает о трех художниках - Гарте, Вебере и Консейле, которые являются скептиками и погибшими душами. Они занимаются мистификациями, используя свои способности и свое мировоззрение. Они создают истории о великих находках алмазов и блестящем кафе. Их мистификации имеют серьезные последствия, в том числе приводят к смерти одного из героев, Гарри Эванса. Они веселятся и наслаждаются своей беззаботной жизнью, до тех пор, пока в кафе «Конго» не появляется Эммануил Стиль, который резко отличается от них внешне и верит в добро.
Книга рассматривает вопросы веры, мистификаций и последствия лжи и обмана. Она также подчеркивает важность настоящих ценностей, честности и заботы о других людях.
Мало кто знает, что даже домовые, те самые духи, которые привыкли помогать и защищать своих хозяев, могут испытывать страдания и боли. Представьте себе это — маленькое существо, измученное зубной болью, которая медленно, но уверенно охватывает его каждый зубчик. В таком состоянии они остаются на своих местах и продолжают выполнять свои обязанности, не исчезая перед человеческими глазами.
Их страдания и несчастье удивительны, ибо пребывание в подобном состоянии мало кого может оставить равнодушным. Но самое интересное, что в такие моменты, когда домовые испытывают острую боль, они обретают невероятную способность рассказывать истории о людях, когда-то населявших тот самый дом, который теперь превратился в развалины.
Эти истории, полные загадок и тайн, уносят нас в прошлое, в далекие времена, когда в наших стенах жили неизвестные нам люди. Они переносят нас в эпохи, о которых мы можем только гадать и мечтать. Каждая история, рассказанная несчастным домовым, словно открывает двери в дру...
Основная история книги происходит в предместье Кунст-Фиш. Главный герой, который страдает от неопределенного страха и преследования, находится в саду, где его тень выделяется на фоне освещенных луной деревьев. Он испытывает горечь и отвращение к жизни, так как чувствует, что весь мир видит его и хочет ему причинить вред. Внезапно, петух запел очень далеко и спокойно, вызывая у героя нерешенные загадки и вопросы. К истории в описании добавляется информация о болезни, которая преследует героя и вызывает его страх. Книга представляет собой психологический триллер с элементами мистики и загадочности.
"Когда я остановился... В суете повседневной жизни, часто не обращаем внимания на то, что находится позади. Однако, я всегда избегаю зеркал. Перед глазами предстает образ мироздания, где время останавливается и отражается в непрерывной глади водной поверхности. Нетленная симфония отражений скрывает тайны и глубины неизведанных сфер бесконечности, где пространство и вещи приобретают иное бытие…"
Далее по тексту я добавлю следующий отрывок:
Мои руки прикоснулись к зеркалу, вызывая искры воображения о загадочной и чарующей красоте. В мерцающих отблесках найденного мира я вижу подсказки о жизни, таящиеся в зазеркалье. Многочисленные параллельные реальности переплитаются в нитях времени, открывая мне путь к пониманию себя и окружающего мира. Каждое зеркало – врата в другое измерение, где пространство превращается в фантазию, а обыденность превращается в волшебство. Наблюдая отражение в зеркале, я ощущаю себя частью бесконечной симфонии бытия, где каждая нота - это маленькая история мира.
В книге рассказывается о начальнике тюрьмы в уединенном маленьком городке, который жалуется на несправедливость света и то, что ни одно достоинство не получает должной оценки. Тюрьма редко бывает заполнена, обычно в ней содержатся лишь несколько мелких воров и жуликов. Начальник тюрьмы Пинкертон страдает от ненужного честолюбия и ненавидит свое известное имя. Весной он ходит по саду, планируя, что и как посадить, отдыхает на кресле-качалке возле стены, которая превратилась в парник под палящим солнцем. Конец ознакомительного фрагмента.
Книга рассказывает историю о знаменитом актере по имени Дуглас, который умер и оставил за собой странную историю. Только автор книги и их общий друг Эмерсон знают об этой истории. Теперь, после смерти Дугласа, автор решает раскрыть эту тайну. Книга начинается с описания человека, который сидит у камня на дороге и осматривает свое отражение в луже. Персонаж, несмотря на свой непрезентабельный вид, не выражает удрученности или приниженности. Он насвистывает арию из "Кармен" и рассматривает свое отражение в луже с улыбкой удовольствия и презрения. Повествование заканчивается, когда этот человек слышит насмешливый голос неподалеку от него.
На море плавает корабль, переживший множество приключений в экзотических странах. Его экипаж - неповторимые люди, с тревожным морщинами на лицах, которые говорят о неиссякаемой страсти к жизни. Среди них есть и простой крестьянин Ольсен, который, несмотря на впечатляющий "блеск океана", чувствует себя равнодушным к нему. В его сердце тоска глухой деревни, в которой обитают его близкие - мать, отец и сестра. Однако, Ольсена не покидают слуховые галлюцинации, которые тянут его обратно на берег родной земли: "Ольсен, это мы, мы! Скорее вернись к нам!... Иди и проживай здесь..."
"В заповедном марте 1920 года, точнее говоря - весьма солнечным 22 числа, когда на природу вновь ворвалась жизнь после долгой зимней спячки, да и письма-факты так же позволяют нам сказать, что это было во вторник, чтобы запечатлеть это событие в памяти, без чего заботливый поисковик нашего времени возможно будет прибегать к поиску информации в архивах - я выбрался на рынок. Своими ногами я ступил на путешествие по рыночному простору иначе называемому Сенным рынком, который к тому времени был известен своей пестротой и разнообразием. Хоть в памяти у меня не отложились детали о моем местоположении на рынке, и я не смогу рассказать вам, на каком углу я пребывал, а также что сообщали газеты в тот день, увлеченный оживленной атмосферой, я провожал свои последние книги в руки новых владельцев...
Когда Август Мистрей и его супруга Тави наконец приняли решение оставить позади свои надежды и искать новые возможности, им не осталось выбора, кроме как временно проживать в доме своего дальнего родственника Ионсона. Проведя с ним несколько вечеров год назад, когда Ионсон еще восторженно разглагольствовал о своем успехе, Мистреи с тех пор мечтали о его приглашении посетить его новое поместье. Казалось, что у них была возможность стать хозяевами этого чудесного места, хотя они даже не могли позволить себе купить его за деньги вторично...
Дополнительная информация:
Август и Тави Мистрей - молодая пара, старающаяся начать с нуля и открыть свой бизнес. Их мечта - построить уютный гостиничный комплекс в окружении природы. Они всегда были близки с Ионсоном, который всегда поддерживал их амбиции. Но сейчас им приходится ненадолго пожить у него, чтобы восстановить силы и продолжить свое путешествие к успеху.
Книга рассказывает о юноше, который приехал в Одессу и мечтает стать моряком. Он видит в моряках и матросах героев, гении и людей из волшебного мира. Главный герой проводит дни на улицах Одессы, рассматривая витрины и бродя в порту, мечтая о морских приключениях. Однако, несмотря на свою страсть и стремления, ему не удается поступить на пароход. Он ходит по молам, обливаясь потом, и с завистью смотрит на морскую жизнь, но его предложения отвергают. Книга описывает жизнь героя в Одессе и его стремление стать морским волком, несмотря на все трудности и преграды.
Книга рассказывает о Геннисоне, который возвращается домой и радостно рассказывает своей жене Джен о том, что произошло встреча с профессором Стерсом, который сообщил ему потрясающие новости. Геннисон выразил свою радость и волнение и уверен, что ему дадут премию в конкурсе, потому что его статуя была очень понравилась жюри. В ходе разговора Геннисон и Джен обсуждают их будущие надежды, и Джен проявляет сомнение в успехе, но все же интересуется дополнительными комментариями Стерса и его мнением о Ледане.
На вечере 116 июля главный герой, после неприятного разговора с Корридой, решает пойти в кинотеатр, чтобы отвлечься. Там он встречает Корриду, их знакомую, и начинает идти с ней. Герой замечает, что окружающие принимают их за пару и завидуют ему. Они начинают разговаривать, и Коррида спрашивает о проекте изобретения, над которым герой работает. Он отвечает, что не может объяснить его полностью, потому что может нанести вред самому себе, если будет излагать его неточно. Он объясняет, что наиболее ясно помним те слова, которые произносим сами, и что неправильное объяснение может исказить воспоминания и представления.
Коррида выслушивает его рассуждения, но становится настороженной и чувствует себя неуютно, поэтому они молчат. Герой не знает, должен ли попрощаться с Корридой или продолжить путь вместе с ней. Он не видит поддержки в ее лице, и она выглядит так, будто идет с отторжением.