«– Драгоценная моя дочь, – с нежностью на глазах говорит баронесса де Фреваль старшей из своих неподражаемых дочерей в преддверии ее предстоящей свадьбы, – воистину вы – прекрасное творение, вы едва прекратили считать тринадцать своих лет, и несомненно, ваша свежесть и совершенство в каждой черточке лица подкупают само сердце. Верно лишь, что истинная любовь внушает такую красоту. Однако, увы, вам приходится принять в вашу судьбу руки старого судейского крючка, чьи манеры вызывают серьезное подозрение… Эта несносная участь меня печалит, но такова воля вашего отца. Мои желания были сделать из вас высокопоставленную леди, но, как видите, все получилось иначе. Ваше неминуемое предназначение – бремя президентшей, что наверняка превратится в самую тяжкую ношу…»
Дополнительная информация: Портрет баронессы де Фреваль – элегантной и величественной женщины с изящной фигурой и глубокими голубыми глазами. Ее волосы, словно шелковые ленты, украшают изящные прически. Вся она излучает изысканность...
Книга рассказывает о гасконском офицере, который получил денежную награду от Людовика XIV. Без предварительного объявления о себе, он является к Кольберу, министру короля. Офицер спрашивает, кто из присутствующих является господином Кольбером, на что министр отвечает, что это он. Фрагмент является ознакомительным, и дальнейшая часть книги предположительно рассказывает о том, чем именно офицер нуждается в помощи Кольбера.
"Мы все знаем, что каждый человек имеет свое собственное представление о ругательствах. Однако некоторые благочестивые люди придают им достаточно странный смысл. Им кажется, что определенные буквы алфавита, расположенные в определенном порядке, могут нравиться Всевышнему в одних сочетаниях, но оскорблять его жестоко - в других. Можно сказать, что это предрассудок, который смущает умы религиозных граждан. Но в конце концов, кто может определить, что именно нравится или оскорбляет Высшего? Не стоит думать, что знаем все ответы, потому что иногда именно в мире загадок и тайн мы можем найти настоящую истину."
Книга рассказывает историю о госпоже президентше де С***, которая была известна своей красотой и обходительностью в городе Дижоне. Она открыто поддерживала романтическую связь с молодым юношей, который в итоге погибает. Однако, после его смерти она обнаруживает белую змею, которая становится ее самой лучшей подругой. Госпожа президентша рассказывает иностранной даме о том, как она нашла змею и как они развивают свою необычную связь. Все это вызывает неодолимое влечение и тревогу у героини. Книга описывает ее взаимоотношения с змеей и погружает читателя в мир этих необычных существ.
Книга рассказывает историю молодого человека, де Бернака, который решает жениться на восемнадцатилетней девушке, мадемуазель де Люрси. Несмотря на прекрасную внешность и фигуру своей супруги, де Бернак имеет необычные сексуальные пристрастия, которые он начинает проявлять сразу же после свадьбы. Он заставляет девушку принять позу и поведение маленькой девочки, чтобы удовлетворять свои фантазии. Мадемуазель де Люрси, наивно полагая, что все мужья ведут себя подобным образом, подчиняется его извращенным желаниям. Эта ситуация повторяется каждый день, пока у девушки не умирают родители, и она теряет единственных защитников. Теперь де Бернак перестает сдерживаться и воплощает свои фантазии в жизнь без учета желаний и благополучия своей супруги.
Фрагмент описывает событие, произошедшее в эпоху Регентства в Париже. Господин де Савари, старый холостяк, предлагал своему изысканному обществу услуги проституции в своем доме, где женщины могли насладиться утехами без последствий. Эти отношения оставались в тайне и не приводили к разрывам или ревности в семьях. Однако, последствия данного начинания становятся опасными в наши дни, где развращенность обоего пола превысила все границы. Таким образом, высказывается предположение о наказании первооткрывателя этого предприятия. Книга, вероятно, будет продолжением и расследованием этих трех кровавых убийств, виновник которых никогда не был раскрыт.
Книга рассказывает о событии, произошедшем сто лет назад в одной из южных провинций Франции. Согласно записям регистров двух городов и свидетельствам, в провинции сохранялись верования, будто можно получить все, что пожелаешь, отдав душу дьяволу через определенные жестокие и изуверские обряды. Барон де Вожур, сочетая разнузданный распутство с науками, решился на этот обряд, чтобы получить демона и обещать ему свою душу, взамен на счастливую жизнь до двенадцатого люструма. Книга предлагает подлинные доказательства этого события и изменяет названия провинции и имена лиц.
Книга рассказывает о Маркизе д'Оленкуре, полковнике драгунов, который неодобрительно относится к тому, что его родственницу, мадемуазель де Тероз, собираются удать за президента парламента Экса. Он считает его одним из самых ужасных людей в мире. Мадемуазель де Тероз уже четыре года любит молодого графа д'Эльбена, который находится на второй стройке после д'Оленкура. Однако отец девушки, страдающий подагрой и яростным ипохондрией, упорно настаивает на том, чтобы его дочь вышла замуж за судью, считая его наиболее подходящим кандидатом для монархического общества. Из всех знакомых ему судей господин де Фонтани, президент парламента Экса, представляется ему наиболее подходящим. Таким образом, де Тероз судьба неразлучно связана с президентом парламента Экса.
Книга рассказывает о почтенном буржуа из Пикардии по имени господин д'Эсклапонвиль, который жил в городе Сен-Кантене вместе со своей женой и троюродной сестрой монашкой. Сестра Петронилла, несмотря на свою религиозность, обладала бурным темпераментом. Господин д'Эсклапонвиль предпочитал кузину своей жене и спал с ней уже десять лет, что охладило их страсти. Госпожа д'Эсклапонвиль была белобрысой красивой женщиной, которая, впрочем, не подозревала об измене супруга. Однако, она заметила, что ее муж часто навещает свою троюродную сестру. Книга обещает увлекательное развитие событий и интриги.
Книга рассказывает о жителях Парижа, чье главное занятие - мошенничество, и описывает их разные уловки и сети, которыми они ловят своих жертв. Основная часть этих мошенников находится в центре столицы, но есть и отдельные группировки, действующие на окраинах и передвигающиеся на дорогах. Сюжет сосредоточен на юной Розетте, дочери буржуа из Руана, которую уговорили отправиться в Париж к своему дяде Матье - состоятельному ростовщику. Читатель узнает о Розетте, ее внешности и надеждах ее отца. Розетта едет в Париж с украшениями и подарками для дяди Матье и двух кузин. Книга также рассказывает о разлуке между родителями и детьми и о том, как привязанность детей к родителям может охладеть, в то время как дети погружаются в удовольствия жизни.
В начале книги автор заявляет, что философы обычно не верят в привидения, но он предлагает рассказать историю, которая заслуживает доверия. Госпожа Даллеман, известная женщина в Париже, овдовевшая, сожительствует с Мену. Однажды, когда она обедала в гостях, ее попросили пройти в соседнюю комнату, чтобы поговорить о важном деле. После настойчивых попыток посетителя зайти к ней, она узнает, что это Мену. Книга заканчивается на этом фрагменте.
"Как известно, в далекие годы, во времена правления великого Людовика XIV, Франция была очарована приездом древнего персидского посланника. Король, всегда стремящийся внушать своему величию и великолепию, радушие, посещало иностранных гостей, чтобы они пронесли искру его славы в свои родные земли и окрасили их прекрасным светом. Именно по этой причине, когда величественный посланник проезжал через побережье Марселя, ему был оказан роскошный прием со всеми почестями. Слыша об этом знаменитом событии, уважаемые депутаты парламента города Экс решили, что прибытие их персидского гостя должно означать светлый и сверкающий праздник, не уступающий величию и восхищению Марселю, который, по недоумению депутатов, находился в невероятном превосходстве. Они начали обсуждать все детали и ритуалы, чтобы передать свои чувства и впечатления персидскому персонажу..."
Марсель и Экс - чудесные исторические города Франции, на протяжении веков сражающиеся за сердце страны. Подальше от суеты Парижа, они и...
На свете немало редких исключений, кто своим развратом способен мериться с выдающимся кардиналом де *** (по этическим причинам я предпочитаю не называть его имя, однако он до сих пор находится в отличном здоровье и полон энергии). Следует отметить, что его преосвященство в свое время заключило сделку в Риме с женщиной, которая занимается поставками специального ассортимента для утех извращенцев, чтобы удовлетворить их непристойные желания...
Я хотел бы добавить, что эта история является неповторимой и сможет заинтриговать тех, кто интересуется радикальными поворотами судьбы и необъяснимыми событиями. Кроме того, она представляет собой важное напоминание о грани между благочестивостью и человеческими пороками, оставляя нас с оккультными вопросами без ответа. Подчеркнув загадочность этой истории, мы можем погрузиться в глубины человеческой природы и потрясающей мощи сексуальной власти, скрытой в сердцах и умах.
Книга "Маркиз де Сад: Сам себе наставивший рога, или Непредвиденное примирение" рассказывает о недостатках плохо воспитанных людей, особенно о их бестактности и клевете. Она указывает на то, что благоразумной сдержанности и знанию этикета учат мало, вместо этого детей заполняют бесполезными сведениями. Книга также освещает обязанности человека по отношению к обществу и к себе, а также счастливую жизнь. Затем рассказывается история пятидесятилетнего господина де Ранвиля, который был сдержанным и обладал талантом заставлять других смеяться. Он работал в откупном ведомстве и пытался забыть о своем неудачном браке.
Книга "Маркиз де СадСеньора де Лонжевиль, или Отмщенная женщина" рассказывает о жизни сеньора де Лонжевиля и его жены, которые, несмотря на свой брак, каждый находят развлечения на стороне. Госпожа де Лонжевиль знает о не верности мужа, но они оба решают молчать и продолжать свои аферы. В окрестностях их замка живут Луизон и мельник по имени Кола, которые также занимаются изменами супругам. Все четверо наслаждаются этими своими отношениями и обладают безмятежной жизнью, пока некий злой демон не вмешивается в их отношения.
Книга рассказывает историю маркизы де Гиссак, живущей в городе Ниме, которая ошибочно считает, что легкие ухаживания с бароном д'Омела не повлекут за собой никаких последствий. Однако, ее ревнивый муж даже при отсутствии доказательств о ее невинности, все же подозревает ее измену и решает разоблачить ее. В итоге, он ворвается в спальню с пистолетом и стаканом лимонада, что оставляет конец истории нераскрытым.
Книга "Маркиз де Сад: Угодливый супруг" рассказывает о принце де Боффремоне, чьи склонности совпадают с кардиналом. Ему выбрали в жену неопытную девушку и перед свадьбой лишь накануне просветили ее о его особенностях. Мать девушки советует ей быть осторожной с первыми предложениями мужа и отвечать решительно, что порядочную женщину не берут туда, куда он ее предложит.
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль - удивительный человек, чья жизнь окутана загадками и приключениями. За свою жизнь он прошел через различные роли: от монаха до солдата, от искателя приключений до писателя. Многим знаком Прево как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско», но немногие знают о его новеллах, которые только недавно были переведены на русский язык.
Эти короткие и забавные истории - настоящая находка для тех, кто ищет динамичность и энергию. Нет места скучным описаниям или сложным рассуждениям, здесь факты представлены с изяществом и легкостью. «Улыбка Прево» видна на каждой странице - его ирония проявляется в причудливых сюжетах и скрытых отклонениях от реальности. Автор умело балансирует на грани правдоподобия, создавая удивительные и необычайные ситуации.
Читатель не сможет удержать улыбку, читая эти новеллы вместе с аббатом Прево. Каждая история - маленький кусочек настоящего литературного наслаждения, который доставит радость и удовлетворен...
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль – незаурядная личность, чья жизнь полна экзотических поворотов судьбы. Он не только верный слуга Бога в обители, но и отважный защитник на поле битвы. К тому же, его жажда приключений не знала границ. Современный читатель, конечно, знаком с непревзойденной повестью «История кавалера де Грие и Манон Леско», но редко упоминается о малоизвестных новеллах этого талантливого автора.
Закованная во мрак тени, новеллы аббата Прево недавно обрели свет, попав на русский язык. Читатель уже знает, что чарующий Прово не стесняется приключений и его страсть к ним находит потрясающее воплощение в его коротких, но восхитительных произведениях. Встречайте динамичные истории, лишенные скучных описаний и многозначительных авторских рассуждений. Читатель попадает в мир удивительных фактов, которые Прево подает с изяществом и легкостью.
Именно здесь раскрывается «улыбка Прево», его неподдельная ирония, которой пропитаны все сюжеты. Невзначай встречающаяся нежная небр...
Однажды, на великолепной городской площади, Султан Мурад IV, первый в истории такой благородный правитель, был поражен необычной встречей. В переодетом виде, что являлось весьма интересным приключением для каждого султана, он пересекал площадь и вдруг столкнулся с удивительным прохожим по имени Бекри Мустафа. Он был полон вина и едва удерживался на ногах. Именно здесь, в этот момент, должно было стать ясно, что две разные судьбы переплетены их встречей.