Однажды в маленьком глухом селе Шафляры, расположенном в прекрасных Нижних Татрах, жил особенный приемной ребенок по имени Самуил-баца. Люди из этого села были обычными, как и все остальные, но у Самуила и его собратьев и сестер были способности, которыми обычно люди не обладают. Они были ворами, но не такими, как обычные воры, которые крадут кошельки у ничего не подозревающих прохожих или опустошают дома по ночам. Эти дети воровали мысли, чувства, навыки и знания у других людей.
Жизнь приемных детей Самуила была успешной и хорошо сложившейся. Ян, один из них, стал аббатом в приличном монастыре бенедиктинцев и вскоре, по суровым прогнозам, должен стать епископом. Тереза, другая приемная дочь Самуила, вышла замуж за богатого купца и теперь жила в роскошном доме. Пан Михал, также приемный сын, стал воеводой в знатном графском замке, и его удачливый брак из любви только укрепил его позиции. Он также был искусным фехтовальщиком, великолепно владел мечом - это было особенно ценным качество...
«Шмагия», название которой может ассоциироваться со щедрым улыбками и оживленными дуэльными сколкасмами, несет с собой глубокий и подчас печальный смысл, который отличает ее от целого ряда литературных шедевров. Воздействующий на жителей Реттийского королевства и соседних земель, «шмагия», иначе известная как «синдром иллюзорной энергии», раскрывает истинные грани врожденного заболевания, страшного и неисцелимого, не оставляющего места для легкомыслия. Некоторые профессора Реттийского Универмага, однако, сомневаются в безнадежности этого состояния и защищают возможность его лечения. Встретившись со страницами «Шмагии», читатель Олди вновь окунется в узнаваемую атмосферу, где ему будут представлены дипломированный колдун Андреа Мускулюс и его наставник, мастер магии Просперо Кольраун, а также молодой гвардеец Тьяден Штерн и король Эдвард II. В этом мире также встретятся другие интересные персонажи, такие как кожевенник Леонард Швеллер, охотник на демонов Фортунат Цвях, ведьма Мэлис Лими...
Под рокочущим шумом стальных клинков и мастерским мастерством, передающимся из поколения в поколение, искусство фехтования стало неотъемлемой частью жизни жителей Блистающего мира. Но не только их мощная воля, но и твердые руки художников кузнецов создали величественное холодное оружие, безупречное в своей красоте и силе. Жители нашей земли овладели мечами, достигли невероятного мастерства в их использовании и обратились к ним, как к верным спутникам в бескровных поединках. Однако даже при такой безмятежности и гармонии, загадочные убийства нарушили покой и безопасность мира. Веки прошли, а подобного не было уже целую вечность - насколько далеко нам вернуться в историю. Люди и Блистающие, общаясь с удивлением и страхом, сталкиваются с этой смертельной загадкой. Откуда пришла эта тьма и кто стоит за этими таинственными убийствами? На руинах искусства фехтования и забытых предсказаниях может скрываться ответ – ответ, который повлияет на судьбу нашего мира и на нашу личную жизнь. Ведь каж...
Перед нами настоящий шедевр - поэма, известная как "Я возьму сам". В этом произведении основным героем является аль-Мутанабби, виртуозный поэт и сильный воин. Он способен одолеть любого своими ударами меча, но его настоящее призвание - символизировать свою жизнь через стихотворение. Отправив свой меч в сторону, он погружается в бездну поэзии и в итоге становится не только уважаемым эмиром, но и самым величайшим поэтом своего времени.
Эта поэма представляет собой глубокую аллегорию судьбы отринутого эмира, который выбирает путь поэта. Меч, символизирующий власть и насилие, затягивает своими чарами, созданными черной магией. Но даже если Кабир смог бы завоевать весь мир мечом, это не придало бы жизни его подопечным, которые становятся марионетками в этой истории. В то время как в поэзии живут и дышат души всех, кто ее читает. Таким образом, остроумная и сложная структура этой поэмы призывает каждого из нас задуматься над тем, что в нашем собственном пути важнее – меч или слово.
Знаменитый монастырь Шаолинь, расположенный в Китае, является не только колыбелью воинских искусств, но и местом, которому благоволит сам император. В его строгих стенах обитают бритоголовые монахи - воины в шафрановых рясах, чьи руки украшены выжженными на них изображениями тигра и дракона. Их беспощадный талант и непреклонность оказывают огромное влияние на политику Поднебесной империи.
Однако, в этом живописном и удивительном мире Желтой пыли, временами происходят странные и непредсказуемые события. Настоящая книга, описывающая жизнь и события в монастыре Шаолинь в XV веке, придает особую яркость и реалистичность этой эпохе. Писатель искусно сочетает элементы плутовской новеллы и современной прозы, создавая интересный контраст между тонкой иронией и высокой трагедией. Динамичный сюжет, наполненный приключениями, напоминает нам знаменитое произведение "Путешествие на Запад", но смешанное с оригинальными идеями о философии и Колесе Кармы.
Таким образом, читатель, погружаясь в этот ф...
В полном молчании стоит Бог-Человек-Зверь в центре огромной арены. Вокруг него тяжело дышат затаившие дыхание зрители, с трепетом ожидая начала поединка. На арене сходятся меч и трезубец, символизируя борьбу за власть и право. В этот момент время кажется замирающим, ведь на кону столько уникальных и грандиозных судеб! Наполненный тайной и загадочностью, этот мир таинственно дрожит, подчиняясь весенним колоколам, что бьют в нежное сердце Пустоты.
Но время настало, и никто не может его остановить. Этот Путь, который разбивается прямо перед нашими глазами, является последним шансом для Человечества. Они - предтечи, герои, которые стоят на рубеже уничтожения всего Угорьевого мира. Человек-тигр Оити Мураноскэ, исполнивший семьдесят два обряда; человек-чудовище Сергей, который сочетает в себе силу и разум монстра; человек-бегун Эдди, способный убежать в самую бездну своих собственных страхов; человек-дельфин Ринальдо, обладающий бесподобным пониманием водного мира. Они - вехи, гиды и провод...
Каждому человеку дано девять жизней на безупречную игру судьбы, однако только одну жизнь имеет несчастный урод, появившийся на свет в самом последнем и случайно удачном попытке оживления. Они уходят один за другим, боги, они прекрасно знают, что станешь Сартом-Мифотворцем, они вольются в твою душу. Ведь только так можно подхватить, удержать и поднять обветшавшую крышу Дома-на-Перекрестке, который готов обрушиться в любой неподходящий момент и погрузить нашу жизнь в хаос. Смотри новое видео о потрясающем цикле «Бездна Голодных глаз», оно оживит воображение и обретет новый смысл благодаря моим личным комментариям.
В книге рассказывается о главном герое, который ощущает одиночество в толпе. Он спускается в метро, где встречает Ниру Бобовую. Он говорит ей, что хочет вернуться домой, и она спрашивает, как он собирается это сделать. Он отвечает, что просто вернется со всеми, кто спал. Он объясняет, что не любит быть с другими людьми и не хочет их забирать с собой домой. Доктор, с которым они разговаривают, также чувствует неудовлетворенность жизнью в пансионате и получает приглашение пойти с Нирой. В конце глава упоминает, что доктор меняет очки и описывает их внешний вид и простоту.
Книга рассказывает о встрече главного героя с загадочной женщиной по имени Хоанга. Он просыпается с ощущением предвкушения чуда и направляется в парк, где встречает Хоангу, которая ждет его. Герой касается ее, ощущая связь с ней, и начинает задумываться о притягательности тигров. В книге также упоминаются работы Сарояна "Тигр Тома Трэйси" и стихи Блэйка о тигре.
Главный герой, Джошуа, оказывается на берегу, не помня, как он туда попал. Он вспоминает фрагменты своих воспоминаний: подземелье, темные переходы, фигуры в балахонах и лицо Лучезарного. Вдруг ему осознается, что он стал Посвящённым. Затем Джошуа замечает двух мужчин, которые оказываются его преследователями. Он сражается с ними, используя свой пистолет и бежит к мотоциклу, уезжая от места событий. Один из преследователей погибает, а другой лежит раненый. Конец ознакомительного фрагмента.
Книга рассказывает о лодочнике, который живет у реки и перевозит людей на другой берег. Однако недавно никто уже не нуждается в его услугах, и он остается один. Лодочник продолжает каждый вечер ждать у реки, надеясь, что кто-то все же придет. Он иногда отправляется на другой берег, но там тоже никого нет. Он решает совершить долгий путь исследования безлюдных земель, но ничего не находит. Лодочник продолжает надеяться, хотя окружающий мир ничего не меняется.
В густом тумане, словно скрываясь от зевак, тайна клубилась, плетя завораживающие мотивы. Напряженный взгляд Краша не смог пробиться сквозь пелену мрака и разглядеть что-либо. Однако, он уже знал неподвластную тайну - странное явление нашей психики. Если отдохнуть в своих мыслях, перестать напрягаться и закрыть глаза на секунду, появятся лишь тончайшие щелочки между век, то тьма начнет постепенно затвердевать, словно лишь из черной свечи была сделана. Именно так, через некоторое время, открытыми глазами Краш смог бы заметить влажные стены пещеры, глянцевую гранитную плиту, которая прикрывала вход, и широкий проход под потолком. Оттуда доносился теплый воздух с нежным ароматом мускуса, завладевая всеми нашими чувствами…
У Лавочника глаза прикованы вниманием к своему уникальному поясу, который напоминает пояс от кимоно. Этот пояс, длинный и узкий, прикрывает его талию и создает эффект элегантности. Концы пояса свисают сзади, образуя две косы, которые напоминают пряди из волос. На поясе изображены два глаза, точно там, где они ожидается увидеться. Эта причудливая деталь подчеркивает индивидуальность Лавочника и придает ему загадочный вид.
Также, поверх повязки, Лавочник дополняет свой уникальный образ, нося очки в роговой оправе. Широкие и прочные стекла очков защищают его глаза от яркого света и придают ему дополнительный шарм. Оправа очков изготовлена из качественного материала, акцентируя внимание на его стиль и безупречный вкус.
Все вместе, эти детали делают образ Лавочника неповторимым и самобытным. Его глаза, завязанные поясом, и очки в роговой оправе - это не просто элементы его наряда, но и источник его самоутверждения и яркая визитная карточка. Лавочник не боится быть уникальным, и его стиль...
Краткое содержание книги будет следующим: Главный герой просыпается с ощущением неизбежности чуда. Он выходит на улицу и встречает Хоангу - полосатую тигрицу, которая ждет его. Они встречаются и герой задает вопрос, почему тигры так привлекают людей. Он вспоминает книгу Сарояна "Тигр Тома Трэйси" и стихи Блэйка про тигра, которые вызывали у него особое чувство. Книга исследует эту тайну притягательности тигров и отношение главного героя с Хоангой.
Книга "Tribute to J.R.R. Tolkien and his continuers" благодарит нескольких авторов за помощь в создании рассказа. В начале книги Элронд, Владыка Раздола, встречает непонятных незнакомцев – эльфа и уродца. Уродец оказывается агрессивным и требует каюту на троих для себя и двух женщин, у которых тоже есть клыки. Рассказ продолжается, но основной сюжет книги здесь не представлен.
Лючано Борготта, прозванный Тартальей, прожил жизнь, насыщенную удивительными событиями и знаковыми моментами. Его путь начался с изготовления марионеток, когда юный Лючано осваивал мастерство рукоделия. Однако судьба была неоднозначной, и очень скоро он стал известным мастером контактной имперсонации, способным воплотить в себе кого угодно и притвориться другим человеком.
Но это была только одна из его ролей. В дальнейшем Лючано стал младшим экзекутором и раб-гребцом в ходовом отсеке галеры, где сталкивался с безжалостным тяжелым трудом. Однако Лючано не сдавался и продолжал стремиться к более высоким достижениям.
Он стал симбионтам космической флуктуации, сплетение судьбы и космоса, воплощение великого потенциала. Следующим этапом его пути стало убийство телепата-наемника, что сделало его жестоким и беспощадным.
Но судьба Лючано продолжала творить чудеса. В один момент он стал укротителем безумца-антиса и, словно феникс, восстал из пепла, после чего стал ужасом эскадр ВКС Помпилии...
«Прошел целый год с тех пор, как мы собрались здесь, в этой замечательной аудитории, словно время остановилось. Мы без устали продолжаем наши увлекательные беседы о литературе, о захватывающем мире фантастики, а также о необычных перипетиях королей и капусте. В свободное время, между нашими встречами, мы с нетерпением заглядываем в мир прекрасного бесконечного интернета, где наши коллеги-писатели, вернувшись с интересного семинара, делятся своими впечатлениями: «Ничего нового я здесь не услышал». Наверное, такое случается всякому. Услышать что-то новое от кого-то – это не всегда легко. Неудивительно, ведь мы никогда не старались высказать что-то новое здесь, и не собираемся делать это в будущем...
"Ну а взглянуть на дорогу с высоты птичьего полета — настоящий восторг. Ведь все проблемы и недостатки растают на фоне этой картинки: нет пыли, нет ухабов, и все, что остается на земле — лишь лента, упавшая из коробейника. Возьми ее, заплети в косу своей волшебной причеськой! А по обочине так и текут июльский мед, февральская сметана, овсяной кисель ноября, пестрая волна мая. Но те мозоли и усталость, что остались внизу, в сердце птицы-дорожки — им не понять всей красоты ее над дорогой. Для стрижа-ястреба, тощей пигалицы или клювастого горлоеда дорога — это просто чудо само по себе. А вот скучное небо совсем другое дело: крылья дрожат, враги подкрадываются, стрела всегда готова, в облаке простуда, над облаком голод. Птицы только мечтают о том, чтобы хоть на миг оказаться на земле, чтобы бродить среди лопухов и подорожников. Вот это да, это настоящая жизнь..."
"- Ой, оказывается, пан шпильман не ценит своего благополучия! - Извините, мистер Элия... - Что за извинение? Что за извинение, я спрашиваю вас? - тонкий трактирщик, похожий на старую мартовскую утятницу, махнул руками. Его глазки почти выпали из орбит, рот раскрылся, еще больше придавая ему сходство с собакой. - За что мне извинять вас, пан шпильман?! Вы что, спровоцировали беспорядки? Украли драгоценную монету у моей бабушки Песи, чтобы она прожила до ста двадцати лет?! Хотя бы до следующего понедельника!.."
Добавлено:
Текст описывает диалог между двумя персонажами. Пан шпильман, возможно, музыкант или артист, и, похоже, что-то сделал, за что корчмарь возмущается и требует объяснений. Корчмарь описывается как худой и изможденный, его выражение лица усиливает его негодование. Возможно, монета, украденная у бабушки Песи, имеет для него большую ценность или эмоциональный смысл. Весь диалог происходит в трактире или кабаке, где вероятно много народа и шумно.
«– Какой ваш пункт назначения, милорд?– Направляюсь в гостиницу «Тетушка Розина», милорд!Время было на редкость изобильным. В обычной ситуации Петер Сьлядек без сомнения бы сэкономил десять монет, выделенных ему мастером д'Аньоло на путь. Однако, выезжая с острова Ла-Джудекка, где Петер благодаря мастеру обустроился рядом с консерваторией, нельзя добраться прямиком в центральную часть Венеции через мост. Канал, разделяющий острова, слишком широкий. Удастся пересечь его только на лодке, по-местному – на гондоле. К сожалению, придется потратиться...»