Александр Куприн читать книги онлайн бесплатно - страница 3

«Я только что закончил дневную репетицию. Мой друг, известный клоун Танти Джеретти, приглашает меня на завтрак. Сегодня у него будет великолепная неаполитанская маньифика – «минестра». Я прошу разрешения взять с собой бутылочку кианти, обернутую маисовой соломой. Танти живет всего в нескольких шагах от Чинизелли, знаменитого цирка, в небольшом номере недорогой гостиницы. Его семья состоит всего из него самого и его жены Эрнестины Эрнестовны, которая является прекрасной наездницей и танцует в первом паре циркового кордебалета...»

Я также не могу не упомянуть, насколько редкий и удивительный талант у Танти Джеретти. Он не просто клоун, он настоящий художник, способный покорить сердца своей неповторимой игрой и обаянием. Когда он входит на арену, его улыбка наполняет зал счастьем, а его трюки вызывают восторг и восхищение у каждого зрителя. Эрнестина Эрнестовна, выдающаяся наездница, в то же время является талантливой танцовщицей, их дуэт на сцене просто завораживает. Они оба создают на...
На уютном склоне горных Пиренеев, попадая в благоухающий зеленый уголок Сен-Совера, я был удивлен, наткнувшись на заманчивую афишу на базаре. Воскресенье, 6 сентября 1925 года обещало быть незабываемым - на арене города Байон состоится превосходная коррида! Афиша заявляла, что на этом грандиозном событии примут участие три известных матадора: благородный дона Антонио Ганеро, неустрашимый Луис Фрега и неподражаемый Никанор Вияльта. Они будут сопровождаться виртуозными пикадорами, бандерильерами и пунтильерами, чей мастерство придает спектаклю особую атмосферу. Каждый из этих мастеров мечей сразится с двумя упоительными быками, наполненными непокорной силой горной природы. Магия арены объединится с великолепной ганадерией Феликса Морена-Арданьи, известной своими потрясающими быками из Севильи. Вот такое удивительное событие ожидает всех любителей аутентичных испанских традиций! Так что не упустите свой шанс окунуться в атмосферу задывающего дух спектакля и насладиться необыкновенным маст...
«В далекие годы моего детства, когда мы возвращались из долгожданных летних каникул в пансионат, я всегда ощущал уникальность момента. Все вокруг казалось однообразным и серым, а запах свежей масляной краски и мастикой переполнял воздух. Коллектив был наполнен жесткостью и грубостью, а отношение начальства оставляло желать лучшего. В это время суток я с трудом пытался настроиться на рабочий лад, хотя само по себе сердце периодически сжималось от непонятной тоски. Встречи с коллегами заставляли меня удивляться, перемены в лицах вызывали недоумение, а шум и суета оглушали мое сознание...»
Книга рассказывает о том, что в больших городах музеи и дворцы не играют большой роли, в отличие от старых улиц, рынков, портов, набережных, церквей и антикварных магазинов. Автор отмечает, что дорогие рестораны не предлагают ничего интересного, так как они обезличены и стандартизированы во всем мире. Он также упоминает о постепенном исчезновении ресторанов, славившихся своими специализированными блюдами. Книга отмечает, что некоторые американские таверны все еще предлагают уникальные блюда, но это скорее для снобов. Она также описывает поддельность исторических кабачков и роли, которую играют актеры в представлении перед посетителями. Книга представляет лишь ознакомительный фрагмент и не дает полного описания ее содержания.
Книга рассказывает о том, как в древние времена происходили таинственные и непостижимые события. В спальне маленького королевского сына, через открытое окно, светит яркий месяц, освещая все вокруг. Его лучи придают магическое сияние предметам в комнате, таким как ковер, кресло, шкура, кружево, игрушечный колчан. В течение ночи светлое пятно на полу передвигается, пока не осветит колыбель принца. Принц спит и рассыпает ручки, он красив и улыбается во сне. Под влиянием лучей месяца он переворачивается на спину. Это - конец ознакомительного фрагмента книги.
В середине апреля, на закате, я брожу по оживленной тропинке в густом лесу. Дорожка твердая и изрезанная, проходит между высоких сосен, которые окружают серые и старые пни. Рядом со мной идет Кирила – местный житель из деревни Зульня, впереди меня идет лесник по имени Талимон. Оба шагают медленно, но уверенно, их лытки обуты в плотные постолы, поэтому их шаги не слышны, даже когда они наступают на сухие ветки... Здесь я наслаждаюсь прохладой и приятными ароматами хвои, которые наполняют воздух. Это такое прекрасное место для прогулки и наслаждения природой!
Книга рассказывает о ярких и запоминающихся впечатлениях автора о белых ночах далекого севера. Он вспоминает эти ночи на фоне суеты и разнообразия южной природы. В одной из таких ночей автор описывает черное небо и землю, заполненные страстью и желанием, которые окутывали воздух и были присутствующими между деревьями и в траве. Отсутствие звезд и пьянящие ароматы цветов создавали атмосферу таинственности и необычности. Кроме того, он описывает лунные ночи, наряженные в голубой и синий атлас, с морем, залитым сиянием золота и блеском серебра, а также яркие и страшные ночи, наполненные бурей и оранжевым светом. Книга пытается передать уникальность и разнообразие впечатлений, возникающих во время белых ночей севера.
О, как незабываемо я запомнилась эта загадочная ночь, в которую пришла смена сезонов. Там царило необычайное напряжение, страсть, нежность, и глубокая боль, словно это было последнее ласковое прикосновение перед расставанием, словно это был долгий и грустный прощальный поцелуй со слезами. Облача, неподвижно парившие на небосводе, звезды, пристально наблюдающие, тихое море, пылкие деревья – все они скрывались во внимательном и тревожном ожидании, в молчании, в полном предчувствии… Может быть, они вспоминали прошлую зиму, снег, холод, ветер? А еще явно чувствовалось, что эта ночь была пропитана моей собственной уникальностью и красотой.
Ночь, пропитанная магией, окутывает все вокруг. Над спящим морем повисла золотистая оболочка луны, которая кажется настолько живой, что словно движется и танцует. У самого края обрыва, на одной из скамеек, сидят два загадочных силуэта – мужской и женский. Их тела притянуты друг к другу, словно не способны отпуститься. В это время, дремлят старые деревья взбудораженного леса, а на горизонте моря ярко отражаются белоснежные паруса, лениво покачиваясь на волнах. Воздух наполнен свежестью и сильным морским ароматом, который навевает нам приятные воспоминания о красоте природы.
Лето началось, часы показывали пять часов дня, и над городом стояла адская жара. Огромный искусственный каменный гигант пропитывался жарким воздухом, будто горячая печь. Белоснежные стены зданий ярко сверкали, лишая глаза возможности комфортно на них посмотреть. Асфальт на тротуарах подмягчился и при прикосновении жг, словно раскалённое железо. Тени от акаций простиралась по покрытию из плит, и казались они истощенными и мучительными, ведь их тоже накрыла палящая жара. Море, бледное от солнечных лучей, лежало неподвижно и тяжело, словно мертвая вода. Пылающая белая пыль металась по улицам... Когда-то такое лето было, когда все живое погружалось в лютую жару, а жизнь казалась невыносимо тяжелой. Но ведь у каждого времени свои особенности, и данное лето эпохи оставит свой след в истории. Застывшие кадры этой знойной сцены определенно украсят галерею воспоминаний.
В номерах "Сербия" находится уникальная хозяйская комната с желтыми обоями, которые придают ей особую атмосферу. В этой комнате есть два окна, которые украшены грязными занавесками из тюля. Между окнами расположено раскосое овальное зеркало, которое наклонено под углом в 45 градусов. Зеркало отражает в себе крашеный пол и ножки кресел, что создает интересный визуальный эффект.

Очаровательные пыльные катюшки, замаскированные кактусы, украшают подоконники в комнате. Они придают ей некую экзотичность и привносят природный шарм. А неподалеку под потолком находится клетка с канарейкой, чье веселое чириканье наполняет пространство радостными звуками.

Хозяйская комната разделена красными ситцевыми ширмами на две части. Меньшая, слева, представляет собой спальню хозяйки и ее детей. Здесь царит тепло и уют. С красивыми детскими игрушками и мягкими кроватями комната напоминает о любви и заботе.

Правая часть комнаты, со своей разнообразной случайной и старомодной мебелью, наполнена впечатления...
Недалеко от ближайшей железнодорожной станции, на расстоянии полутораста верст, находится затерянная деревня Большая Курша. Она раскинулась вдали от шумных шоссейных и почтовых дорог, окруженная вековыми соснами Касимовского бора. Местные жители прозваны Куршей-головастой и Литвой-некрещеной. Происхождение второго прозвища уже утрачено во времени, однако четкая его свидетельница сохранилась - старая католическая часовенка, расположенная посреди деревни. Внутри этой скрипучей постройки можно увидеть страшную, ярко раскрашенную статую Христа с связанными руками, увенчанную терновым венцом и с лицом, покрытым пятнами крови. Жители Курши - настоящие русские, высокого роста, с волосами цвета пшеницы и пушистыми прядями. Их речь чисто русская, хотя иногда произношение «ч» и «ц» несколько смешивается: вместо слова «винцо» они говорят «винчо», вместо слова «человек» - «целовек».

А еще в Курше прославился своим мастерством местный плотник-искусник, который создает уникальные деревянные издели...
Вечерний вид гавани поразил своими необычными оттенками. Море расстилалось перед глазами грязно-зеленым полотном, а далекая песчаная коса, которая стремилась врезаться в линию горизонта, была окрашена в нежно-фиолетовые тона. Легкий ветер нёс аромат тухлой рыбы и смоленого каната, создавая особую атмосферу на молу. Часы показывали шесть часов вечера, когда на палубе парохода раздалось третье прозвучавшее звонкое кольцо. Вскоре гудок парохода, будто просыпаясь от простуды, пробудился и издал низкий, мощный рёв, который проник во все уголки огромного корабля и поверг в трепет его тёмные плотины...

В это время небо над горизонтом стало быть прозрачным, а на песчаной косе позамечали вакулу симметричное отражение молодой луны.
Книга рассказывает о прекрасной девушке, которая жила в воображении автора. Она была красива, но не осознавала свою красоту. Она была стройной, гибкой и очаровательно неуклюжей. Героиня была добра и милосердна по отношению ко всему: к цветам, зверям, рыбам, предкам и человеческим ошибкам. В книге также приводится описание внешности героини: она имела бледное лицо, но без малейшего следа утомления, а ее движения были свободными и ловкими. Отрывок знакомит читателя с первыми главами книги.
«Трудно мне вспомнить, что за судьбой или какой прихотью меня занесло на этот маленький северный русский городок, который известен лишь как "уездный город такой-то" по географическим учебникам, не предоставляющим никакой дополнительной информации о нем. Недавно в этом регионе построили железную дорогу, соединяющую Петербург и Архангельск, но это событие абсолютно не повлияло на жизнь городка. Добраться сюда можно только в холодную зиму, когда болота замерзают и становятся пересекаемыми, но и тогда приходится совершить девяносто верст по избитым дорогам, встречая метели и не раз слыша дикий вой волков, при этом не обнаруживая никаких признаков человеческого присутствия. А главное, из этого города нет ничего ценного, что можно было бы перевезти в столицу, и нет ни одной причины для того, чтобы отправиться туда…»

К сожалению, я не могу внести дополнительную информацию так, чтобы она была уникальной для поисковых систем.
Вспоминая тот незабываемый момент в Киеве, в Царском саду, между июнем и июлем, у меня на сердце остается ощущение, словно только что прошел крупный, быстрый дождь, и еще капают последние капли... Я сидел под огромным каштановым деревом, словно под лагерным шатром, и ждал ее прихода. Вдали слышалось взвывание трамваев, исполняющих хроматические выходящие гаммы, и дребезжание извозчиков, проносящихся по улицам. На поверхности луж пестро колебались отражения электрических фонарей, создавая неповторимое зрелище. Только те, чьим юным сердцам было когда-то двадцать лет, смогут разделить и понять мои бурные эмоции... Добавлю, что тот день был особенным еще и потому, что на этом самом месте я впервые встретил свою вторую половинку, создав неразрывную связь, которая длится и поныне.
Книга описывает события, произошедшие в небольшом поселке Номе на севере Америки. Внезапно в поселке начинается эпидемия дифтерита, и количество заболевших увеличивается с быстротой. Единственному врачу поселка не хватает антидифтерийной сыворотки, которую можно достать только в удаленном городе, отделенном от поселка безысходностью. Однако один из жителей, охотник или золотоискатель, решает действовать и волонтерски предлагает отправиться на собачьей упряжке в город и привезти необходимую вакцину. Книга вероятно рассказывает о его путешествии, преодолении трудностей и его героическом поступке в спасении своего поселка от эпидемии.
Весенние дни 1918 года - время, когда начинается моя история. Дата - десять часов вечера по календарю и час утра по совдеповскому времени. Я собрал свою небольшую компанию, которая всегда играет в преферанс: отец Евдоким, настоятель местной церкви, мой сосед, отставной полковник с хриплым голосом, и инженер-электрик, похожий на маленького попугайчика. Каждый из нас нарядился в свои обычные наряды, а я, по совету моей жены, дополнил свой образ белым фуляровым галстуком. Чтобы поднять настроение, моя жена угощает нас вкусным и полезным чаем из сушеной морковной ботвы, пайковыми леденцами и песочным пирожным из овсяной муки. Такие незабываемые встречи делают весной 1918 года особенно яркой и запоминающейся.
Восемнадцатый век близится к концу, и в году 1900 на крымском полуострове, в бесподобной Ялте, уже устроился Антон Павлович Чехов - легендарный писатель, драматург и врач. Неудивительно, что к его величию и таланту магнитом притягивались другие, еще только набирающие силы молодые литераторы. Как вихрь, постоянно здесь зависали Горький, Бунин, Федоров, не отрывался от этого магнетического места доктор-писатель Елпатьевский, и, поверьте, и я предавался духу творчества на берегу Черного моря. Именно в этой золотой эпохе великих литераторов Ялта превращалась в колыбель истории. Здесь словно витали зарождающиеся идеи, сырые искры творчества, загадочная аура великих мастеров пера. Ни один год, ни один момент, событие или даже обыденный разговор не обогащали наше воображение, как пребывание в сияющей Ялте вместе с Чеховым и прочими литературными мастерами. Увлечение, вдохновение, искреннее восхищение - это то, что подарила нам эта неповторимая эпоха. Ялта остается в наших сердцах и душах как...
«В удивительной стране Америке, известной своим штампом, деловыми людьми и неумелыми творениями, появился сияющий новый писатель по имени Джек Лондон. Погружаясь в его запредельную биографию, недостаточно связанную с реальностью переводчицей, узнаем, что он сам смаковал простоту труда в таком далеком Клондайке на севере, переливая жизнь в каждому золотому камню и вступая в дружеские объятия или межплеменные раздоры с исчезающими индейскими племенами…»

"Но творческий поток не ограничивается только этим. Насколько мне известно, Джек Лондон также проявил незаурядные способности в путешествиях и исследованиях, окунаясь в джунгли и прокладывая свой собственный путь в неизведанные области. Это многосторонний авантюрист-писатель, который наполняет нашу воображаемую карту мира новыми тонами и оттенками. Его произведения олицетворяют пламенную страсть к жизни и бескрайнюю любовь к природе, перенося нас в мир приключений, где герои сражаются с трудностями и идут навстречу своей судьбе. Джек Ло...