Вечер уходил в как летучая птица, сменяя опустевший плац тишиной и спокойствием. Минуты тянулись медленно, словно вязкий мед, и младшие офицеры со все возрастающим нетерпением следили за стрелками на часах. Был проводим урок караульной службы, во всех уголках плаца солдаты разместились в небрежном порядке: рядом с пожелтыми тополями, прямо возле гимнастических снарядов, вблизи дверей ротной школы и возле прицельных станков… Горело уже последнее солнечное сияние, покидающее свои лучи на эту воинскую картину. Медленно окутывало плац завесой сумерек, придающих особую тайну и загадочность месту. В такие моменты, когда долгий день усталости приходил к концу, молодые офицеры чувствовали волнение и предвкушение новых испытаний, жажду знаний и продвижения вперед.
"Выйдя на террасу, Дружинин протер платком запотевшую под дождем стеклянную дверь. За пышными зелеными занавесками раздалось решительное и знакомое ему стуканье высоких каблуков. С легкой и неусыпной походкой, свойственной энергичному и всегда сознательному мужчине, Башкирцев вошел в гостиную, держа перед собой чертежи и планы, которые реализовывались в его уме уже несколько месяцев."
Добавленная информация: Дождь, пышные зеленые занавески, энергичная походка Башкирцева.
«Советские высокопоставленные чиновники, министры, губернаторы и генералы, кроме словесных заявлений о России, которые они делают в присутствии всего международного сообщества, также предоставляют неоспоримые доказательства своей преданности коммунистической идеологии. Они используют особые методы, такие как особое разведывательное снаряжение и чувствительное оборудование, чтобы убедиться в том, что их верность зафиксирована и подтверждается на официальном уровне».
Эти сатрапы не оставляют места сомнениям, что они полностью принимают основные принципы и ценности коммунистической системы. Они не просто говорят об этом, они действуют и представляют доказательства, чтобы убедить всех наблюдающих. Они используют передовые технологии и средства связи, чтобы обеспечить полную прозрачность и доступность информации о своей деятельности. Это делается в целях поддержания стабильности и долгосрочного успеха преобразований, которые проводит Россия в советском стиле. Вместе с тем, сатрапы-министр...
В окраине нашей Галактики, на удаленной планете, скрытой от взгляда даже самого преданного астронома, расстилается чудесный и загадочный сад, принадлежащий Всемилостивой и Пресвятой Деве Марии. Здесь прозябают цветы, которые только могут существовать в нашей грешной и обедненной земле, цветущие долгими годами, не увядающими под беспокойным протеканием времени, охраняемые и пестрятся терпеливыми руками незримых тружеников...
В этом пространстве чудес, вдали от нашего космического устава, оформленного физическими законами, таинственная планета Марии распускает свои цветы в изумительной палитре. От бледного нежно-розового до глубокого фиалкового, каждый цвет раскрывает свою уникальную красоту и делает этот сад неповторимым.
Сияющие звезды над головой играют роль книги сказок, рассказывая свою историю каждой цветущей розе и безупречной орхидее. Воздух пронизан сладким ароматом и сияющими лучами света, создавая иллюзию волшебства и совершенства.
И, хотя это место доступно только душам с...
Собралась у меня наша традиционная группа любителей игры в преферанс: отец Евдоким, настоятель старинной кладбищенской церкви, мой добрый сосед, уже в прошлом полковник с хриплым голосом, опытный инженер-электрик, маленький и толстенький, похожий на живого и разговорчивого попугайчика в белом галстуке из пуха. Конечно же, я также присутствовал в нашей компании. Чтобы скрасить наше времяпровождение, моя заботливая жена приготовила нам невероятно вкусный и полезный чай из сушеной морковной ботвы. Дополнительно она подарила нам пайковые леденцы и пирожные из цельной овсяной муки, которые просто тают во рту. Более того, она щедро налила 25 граммов легендарного аптекарского ректифицированного спирта – алкогольного напитка с высочайшим качеством. Не удивительно, что его цена сопоставима со стоимостью роскошного цейсовского бинокля в двенадцать раз.
«Трепеща от необычной энергии, узкоколейный поезд неустанно прорывается по пути, призрачно пробегая мимо деревенских поселений, земледельческих хозяйств, древних церквушек и пышных полей, оледенелых от изящно выполненной эксплуатации. Он шагает вперед без каких-либо мешающих остановок, лишь время от времени совершая небольшую паузу, чтобы отдохнуть. Но достаточно и мгновения, чтобы утолить жажду запечатлевшегося в душе путешественника, ведь шустрый мальчик в золотистых пуговицах на ряду с нескончаемым энтузиазмом подает тебе пивной кубок через окно. Однако в эти счастливые мгновения, кода тебе удается подразнить свое горло, ушами доносится крик: "Аб!" - и поезд снова рвётся вперед...»
Недалеко от ближайшей железнодорожной станции, на расстоянии полутораста верст, находится затерянная деревня Большая Курша. Она раскинулась вдали от шумных шоссейных и почтовых дорог, окруженная вековыми соснами Касимовского бора. Местные жители прозваны Куршей-головастой и Литвой-некрещеной. Происхождение второго прозвища уже утрачено во времени, однако четкая его свидетельница сохранилась - старая католическая часовенка, расположенная посреди деревни. Внутри этой скрипучей постройки можно увидеть страшную, ярко раскрашенную статую Христа с связанными руками, увенчанную терновым венцом и с лицом, покрытым пятнами крови. Жители Курши - настоящие русские, высокого роста, с волосами цвета пшеницы и пушистыми прядями. Их речь чисто русская, хотя иногда произношение «ч» и «ц» несколько смешивается: вместо слова «винцо» они говорят «винчо», вместо слова «человек» - «целовек».
А еще в Курше прославился своим мастерством местный плотник-искусник, который создает уникальные деревянные издели...
«Трудно мне вспомнить, что за судьбой или какой прихотью меня занесло на этот маленький северный русский городок, который известен лишь как "уездный город такой-то" по географическим учебникам, не предоставляющим никакой дополнительной информации о нем. Недавно в этом регионе построили железную дорогу, соединяющую Петербург и Архангельск, но это событие абсолютно не повлияло на жизнь городка. Добраться сюда можно только в холодную зиму, когда болота замерзают и становятся пересекаемыми, но и тогда приходится совершить девяносто верст по избитым дорогам, встречая метели и не раз слыша дикий вой волков, при этом не обнаруживая никаких признаков человеческого присутствия. А главное, из этого города нет ничего ценного, что можно было бы перевезти в столицу, и нет ни одной причины для того, чтобы отправиться туда…»
К сожалению, я не могу внести дополнительную информацию так, чтобы она была уникальной для поисковых систем.
Камилл Лемонье предстает перед нами крайне интересной и загадочной личностью. Этот талантливый писатель родился в прекрасной Бельгии в 1845 году. Его литературная карьера, хоть и имела яркие моменты, но в целом оказалась полна противоречий.
Лемонье был связан с такими известными и уважаемыми личностями, как Жорж Бизе, Александр Дюма младший, Ги де Мопассан, Ален Доде и гений Анатоль Франс. Встречи и дружба с такими выдающимися личностями придают его биографии особенное очарование и значимость.
В свое время имя Камилла Лемонье было известно и признано. Однако с течением времени его талант и творчество были почти позабыты. Эта невосполнимая потеря для литературы оставляет ощущение неполной гармонии в мире слова. Великолепные произведения Лемонье, насыщенные и пронизанные глубоким смыслом, заслуживают иметь заслуженное признание.
Однако, несмотря на то, что имя Камилла Лемонье стало редким слухом среди читателей, его творчество сохранило свой особый шарм и привлекательность. Читатели,...
В течение того удивительного года, Ялта приветствовала множество гостей, способных насладиться изысканной роскошью. В действительности, Ялта не испытывает только одного сезона, а целых трех: сезон изящных хлопковых тканей, роскошного шелка и мягкого бархата. Сезон изящных хлопковых тканей – самый продолжительный, при этом не слишком интересный и спокойный. Обычно его посещают приезжие студенты, участницы языковых курсов, неприметные чиновники и, главным образом, люди, нуждающиеся в лечении. Они не занимаются верховой ездой, не наслаждаются шампанским, не флиртуют с поездными проводниками, но находят убежище вдали от шумного Ялтинского центра: в Аутке, Ай-Василе, Дерикое или в уютных татарских поселениях. Их самое главное удовольствие – отправлять открытки с ялтинскими видами и восторженными описаниями красот Крыма домой, на Север.
Добавлено: Весеннее солнышко, цветущие сады и приветливые улыбки всегда наполняли атмосферу Ялты в это время года. Роскошные виллы, театры и рестораны были...
Вспоминая тот незабываемый момент в Киеве, в Царском саду, между июнем и июлем, у меня на сердце остается ощущение, словно только что прошел крупный, быстрый дождь, и еще капают последние капли... Я сидел под огромным каштановым деревом, словно под лагерным шатром, и ждал ее прихода. Вдали слышалось взвывание трамваев, исполняющих хроматические выходящие гаммы, и дребезжание извозчиков, проносящихся по улицам. На поверхности луж пестро колебались отражения электрических фонарей, создавая неповторимое зрелище. Только те, чьим юным сердцам было когда-то двадцать лет, смогут разделить и понять мои бурные эмоции... Добавлю, что тот день был особенным еще и потому, что на этом самом месте я впервые встретил свою вторую половинку, создав неразрывную связь, которая длится и поныне.
Книга описывает события, произошедшие в небольшом поселке Номе на севере Америки. Внезапно в поселке начинается эпидемия дифтерита, и количество заболевших увеличивается с быстротой. Единственному врачу поселка не хватает антидифтерийной сыворотки, которую можно достать только в удаленном городе, отделенном от поселка безысходностью. Однако один из жителей, охотник или золотоискатель, решает действовать и волонтерски предлагает отправиться на собачьей упряжке в город и привезти необходимую вакцину. Книга вероятно рассказывает о его путешествии, преодолении трудностей и его героическом поступке в спасении своего поселка от эпидемии.
Книга рассматривает взгляды Льва Толстого на различных писателей и их произведения. Автор задается вопросом, что бы Толстой подумал о Марселе Прусте, если бы ему дали прочитать его работы. В дальнейшем автор обсуждает критическое отношение Толстого к Шекспиру и предполагает, что он мог повторить мнение Вольтера о нем. Книга также обсуждает упреки в адрес Толстого, что он изображает слишком идеализированного Каратаева в "Войне и мире", и указывает на присутствие темы смерти в творчестве Толстого. Завершается ознакомительный фрагмент с вопросом, чему бы Толстой нашел в мире после смерти.
Книга рассказывает о величии океана и его необходимости видеть его в открытом пространстве. Автор сравнивает величие океана с величием человеческого гения, отмечая, что его власть нельзя судить по мнению окружающих, а только по времени. Далее автор говорит о великом художнике Репине и его значимости для России и живописного искусства. Автор предсказывает, что имя и творчество Репина будут переживать столетия, а сам Репин станет великим и непревосходимым учителем.
Книга рассказывает о маленькой бродячей труппе, которая путешествует по Крыму. Во главе труппы идет белый пудель по имени Арто, который, свесив набок свой длинный розовый язык, всегда точно знает дорогу. За ним следует двенадцатилетний мальчик Сергей с ковром и клеткой щегла, а старший член труппы – дедушка Мартын Лодыжкин – несет старинную шарманку. Шарманка страдает хрипотой и несколькими недостатками, но дедушка все равно играет на ней. Он иногда шутливо замечает, что современные люди не ценят старинных мелодий, но он играет их все равно. Он также сожалеет, что не может отремонтировать шарманку, так как для этого нужны новые трубы. Книга описывает приключения и жизнь труппы.
В мировую литературу вечно запечатлено произведение А. Куприна под названием "Белый пудель". Немногие произведения способны так долго трогать сердца читателей разных поколений. В этой истории автор освещает такие темы, как верность, преданность, отчаяние, а также способность совершить подвиг ради справедливости. Читатели не могут не сопереживать главным героям и задумываться над сложными моральными выборами, с которыми они сталкиваются.
История повествует о старом шарманщике, который утратил своего верного друга - белого пуделя. Он пытается примириться с потерей, но затем просыпается в нем смелость совершить дерзкий поступок - пойти на преступление, чтобы вернуть своего любимца по имени Арто. Неординарность и глубина сюжета захватывают каждого, кто погружается в эту повесть.
Особую ценность данной книге добавляют уникальные и живописные рисунки художницы Александры Пономаревой. Они не только дополняют иллюзию происходящего, но и позволяют читателю глубже погрузиться в атмосферу повес...
Данная книга является уникальным сборником художественных произведений писателя, которые были созданы им в условиях жизни в эмиграции. В них четко прослеживается тоска автора по его Родине и его вера в ее прошлое величие. Можно отметить, что содержание и стиль романов, повестей, рассказов и очерков Александра Куприна, написанных им на чужбине, полностью отличаются от его произведений, созданных в России. В этих работах присутствуют отчетливые оттенки тоски и чувства обреченности. Сам писатель Куприн говорил, что есть авторы, которых можно отправить даже на отдаленный остров, и они продолжат писать роман за романом. В то время как он сам стремится к тому, чтобы его творчество было проникнуто родными элементами, как позитивными, так и негативными, поскольку для него главное - оставаться верным своей Родине. Он даже был готов отправиться в Москву пешком, чтобы быть рядом с тем, что ему дорого и знакомо.
Не нужно тратить много времени на поиски разных литературных произведений, ведь все необходимое для учебы находится в одной книге. В этой книге вы найдете все произведения А. И. Куприна, которые изучаются в разных классах школы. Они помогут развить такие важные качества, как доброта, искренность, верность, честность, а также умение сострадать и ценить других. А чтобы вас сразу же погрузить в мир Куприна, книгу открывает вступительное слово Инны Кабыш, написанное специально для этого издания. Приготовьтесь к захватывающему путешествию в произведения одного из лучших русских писателей!
По приуроченности служебного положения, молодой дворянин Иван Тимофеевич прибывает в уединенную деревню на окраине Полесья. Это место, где он случайно знакомится с прекрасной Олесей – прекрасной девушкой, которая является внучкой вестницы магического искусства. На первый взгляд кажется, что судьба выбрала для них раздельные пути, так как общество не может принять их любовь. Ведомые поверьями, сплетни поставили под сомнение жизнь девушки и ее принадлежность к силам света. Однако, не всегда то, что кажется злом, на самом деле является подобным. Аналогично, тот, кто обвиняет других в нечистоте, сам может замаскировать свою собственную жестокость. Дополнительно к тексту, в книге представлены словарные и реалистические комментарии, а также введение, в котором рассматривается историко-географический фон повести. Каждая страница книги сопровождается впечатляющими цветными иллюстрациями. В формате PDF A4 сохранена полная композиция книги, как представлено издателем.
Кроме того, было бы интере...
В серии «Школьная библиотека» ты найдешь неповторимые произведения, которые станут источником вдохновения для каждого школьника. В них собраны замечательные сказки, рассказы, повести, стихи, поэмы и басни, созданные известными русскими и зарубежными писателями. Обязательным компонентом нашей коллекции сталы прекрасные и добрые рассказы Александра Куприна, которые расскажут о детях и животных, таких как "Белый пудель", "Слон" и "Ю-ю". Наши книги идеально подходят для младшего школьного возраста, ведь они полны интересных и увлекательных историй, которые помогут детям развить свою креативность и воображение.