Человек-зверь - Эмиль Золя

Человек-зверь

Страниц

255

Год

2024

Эмиль Золя, один из величайших французских писателей XIX века, является основоположником натурализма в литературе. Его двадцатитомная эпопея "Ругон-Маккары" представляет собой захватывающую историю одной семьи в эпоху Второй империи, рассказывая о естественных и социальных аспектах их жизни.

Главная героиня романа, Северина Рубо, жена начальника местной почтовой станции, страдает от воспоминаний о загадочном и хитроумном преступлении, в котором она поневоле оказалась соучастницей, помогая своему нелюбимому и подозрительному мужу. Полиция не смогла найти настоящих убийц, поэтому теперь семейная жизнь Северины становится невыносимой.

В это непростое время в жизни Северины появляется Жак Лантье, машинист локомотива. Он привлекает ее внимание своей привлекательной внешностью, обаянием и отличается от других мужчин своей профессии благородством и аскетичностью образа жизни, напоминающим монашество. В сравнении с жестоким и безжалостным Рубо, Лантье кажется его полным противоположностью.

Однако, Северина не подозревает, что играет со смертью, стремясь соблазнить Жака. Оказывается, что он - маньяк, из последних сил пытающийся сдерживать свою неутолимую жажду убивать красивых женщин.

Таким образом, роман Эмиля Золя не только рассказывает историю семьи в эпоху Второй империи, но и отражает трагичную судьбу женщины, запутавшейся в опасной сети обмана и насилия. Эта история пронизана чувством натурализма, детальным описанием жизни и психологии персонажей, что делает ее привлекательной и интересной для читателей.

Читать бесплатно онлайн Человек-зверь - Эмиль Золя

Émile Zola

La bête humaine


© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

I

Войдя в комнату, Рубо положил на стол фунтовый хлебец, пирог и поставил бутылку белого вина. Тетушка Виктория перед уходом на службу закрыла трубу раньше, чем следовало; печь страшно накалилась, и в комнате была невыносимая жара. Помощник начальника станции открыл окно и облокотился на подоконник.

Он смотрел из окна высокого дома, последнего с правой стороны Амстердамского тупика. В этом доме общество Западной железной дороги отвело квартиры для некоторых своих служащих. Комната тетушки Виктории помещалась на пятом этаже, и окно, прорубленное в чердачной крыше, выходило прямо на железнодорожную станцию, которая врезалась в Европейский квартал; в открывшемся громадном пролете неожиданно для глаза развертывалась широкая даль. В этот день горизонт, сливаясь с тусклым набухшим небом, освещенным неярким февральским солнцем, казался еще шире.

Напротив в солнечных лучах, просвечивавших сквозь сероватую дымку, неясно обозначались вдали легкие очертания домов Римской улицы. Слева видны были навесы крытых складов, их громадные арки с закопченными стеклами. Далее шли колоссальные постройки главной железнодорожной станции, которая была отделена сторожкой и грелочной от других, меньших станций: Аржантейльской, Версальской и станции Окружной дороги. Справа железная звезда Европейского моста закрывала пролет, который затем открывался снова и уходил вдаль до самого Батиньольского туннеля. Внизу, прямо под окном, на обширной территории станции, разбегались веером три двойных рельсовых пути, словно выходившие прямо из моста. Каждый путь разветвлялся на станции в целую сложную сеть, бесчисленные колеи исчезали под навесами. Перед станционными постройками стояли три будки стрелочников, у каждой – маленький обнаженный садик. В хаосе вагонов и локомотивов, загромождавших рельсы, большой красный стрелочный диск ярким пятном вырисовывался в бледном свете дня.

Рубо загляделся на эту картину, мысленно сравнивая громадную парижскую станцию со станцией в Гавре. Каждый раз, когда он приезжал на день в Париж и останавливался у тетушки Виктории, в нем просыпался интерес к его ремеслу.

На главном дебаркадере началась суета: прибыл мантский поезд. Рубо следил за дежурным паровозом, маленьким локомотивом с тендером на шести низких, соединенных друг с другом колесах, приступившим уже к разборке поезда. Паровоз работал проворно и усердно, увозя и отодвигая вагоны на запасные пути. Другой, могучий курьерский паровоз, на четырех громадных быстроходных колесах, одиноко стоял, выбрасывая из трубы густой черный дым, медленно и прямо поднимавшийся вверх в спокойном воздухе. Но с особым вниманием следил Рубо за поездом, который должен был отойти в 3 часа 25 минут в Кэн. Пассажиры уже сидели в вагонах и ожидали только прицепки паровоза. Рубо не видел паровоза, стоявшего за мостом, но слышал, как паровоз давал короткие, частые свистки, требуя, чтобы ему очистили путь, точно начинал терять терпение. Был отдан приказ, отрывистым свистком паровоз ответил, что понял приказание. Перед тем, как он тронулся, наступила тишина, потом открыли отводные краны, и струи пара с оглушительным свистом вырвались почти на уровне рельсов. Рубо увидел, как от моста катилось белое облако пара, которое, словно снежный пух, подхваченный вихрем, клубами извивалось среди железных поясов моста, а сгущавшийся дым другого паровоза раскидывался в это время черной завесой. Вдали глухо раздавались сигнальные свистки, различные распоряжения, слышалось скрипение поворотных кругов. Вдруг завеса из клубов дыма и пара разорвалась, промелькнули один мимо другого два поезда – версальский и отейльский. Один шел в Париж, другой только что вышел оттуда.