Маленькая хозяйка Большого дома - Джек Лондон

Маленькая хозяйка Большого дома

Страниц

195

Год

2017

В своем захватывающем романе «Маленькая хозяйка Большого дома», который Джек Лондон создал перед самым окончанием своей земной жизни, он представляет нам непохожих друг на друга героев, рассказывая нам о их сложных и необычных связях. Это произведение стало настоящим шедевром писательства, обладающим уникальной силой и глубиной передачи неистовых страстей, вызванных любовью в человеческих душах.

Будучи большим фанатом Джека Лондона и его произведений, я не могу не отметить, что этот роман занимает особое место среди его работ. Он удивительно проникает в самые сокровенные уголки человеческой души и раскрывает перед нами сложные эмоциональные переживания главных героев.

Книга рассказывает историю любви, которая оказывает огромное влияние на жизни героев, заставляя их переживать силу и глубину любовных переживаний. Неординарные персонажи, описанные автором, преодолевают препятствия и испытания, с которыми сталкиваются, чтобы достичь полного и чистого счастья.

Автор позволяет нам окунуться в мир необычных чувств и страстей, которые охватывают нас, когда мы влюбляемся. Он очаровывает нас изящностью своего стиля, яркими и образными описаниями и невероятной мощью передачи эмоций.

Этот роман - прекрасный пример того, как искусство литературы может затронуть самые глубокие струны нашей души. Он заставляет нас задуматься над природой любви и понять, как она может изменить нас и наше представление о мире.

Таким образом, «Маленькая хозяйка Большого дома» Джека Лондона - это потрясающее произведение, которое заслуживает особого внимания. Этот роман подарит нам незабываемые эмоции и новые взгляды на самые глубокие аспекты человеческой природы.

Читать бесплатно онлайн Маленькая хозяйка Большого дома - Джек Лондон

Jack London

THE LITTLE LADY OF THE BIG HOUSE


© Перевод. В. Станевич, наследники, 2016

© Перевод. Стихи. Н. Эристави, 2016

© Издание на русском языке AST Publishers, 2017

Глава первая

Он проснулся в темноте; проснулся сразу, легко, не сделав ни одного движения, – просто открыл глаза и увидел, что еще темно. Ему не нужно было, подобно большинству людей, сначала пошарить вокруг себя, прислушаться, ощутить внешний мир, – он сразу нашел свое «я» в определенных условиях пространства и времени и без усилий продолжал повесть своей жизни, прерванную сном. Он сразу осознал себя Диком Форрестом – хозяином огромного поместья, который несколько часов назад, уже в полузабытьи, заложил спичкой страницу книги, выключил настольную лампу и уснул.

Где-то совсем рядом сочно плескался и лепетал фонтан. Издалека донесся звук – такой слабый и смутный, что его могло уловить только очень чуткое ухо; однако Дик Форрест услышал его и улыбнулся: он сразу узнал глухой, хриплый рев Короля Поло, своего лучшего быка из породы шортхорнов, три-жды премированного на калифорнийских выставках в Сакраменто. Улыбка долго не сходила с лица Дика Форреста: он рисовал себе те новые победы, которые готовил своему Королю Поло, – в этом году он собирался отправить его на восток. Он докажет, что бык, рожденный и выращенный в Калифорнии, вполне может соперничать с лучшими, вскормленными кукурузой, быками штата Айова и даже с привезенными из-за моря, с их исконной родины, шортхорнами.

Улыбка погасла, Форрест потянулся в темноте к ряду кнопок над изголовьем и нажал первую. Кнопки шли в три ряда. Скрытый свет, лившийся сквозь стенки большой чаши под потолком, осветил спальню-веранду, с трех сторон затянутую тонкой медной сеткой. Четвертой стороной служила бетонная стена дома с высокими застекленными дверями.

Он надавил вторую кнопку в том же ряду, и яркий свет озарил то место на стене, где висели часы, барометр и два термометра – Фаренгейта и Цельсия. Скользнув по ним взглядом, он сразу прочел их показания: время – 4.30, атмосферное давление – 29,80, нормальное для данной высоты над уровнем моря и для времени года; температура – 36° по Фаренгейту. Другим движением пальца он опять погрузил во мрак измерители времени и температуры.

От нажима на третью кнопку вспыхнула его рабочая лампа, поставленная так, чтобы свет падал сверху и сзади, не ослепляя глаз.

Первая кнопка погасила невидимую лампу под потолком; Форрест достал с ночного столика пачку гранок, закурил сигарету и, вооружившись карандашом, принялся их править.

Вся обстановка спальни говорила о том, что здесь живет человек, привыкший работать. Каждая вещь в ней была целесообразна, вместе с тем на всем лежал отпечаток отнюдь не спартанского комфорта. Серая эмалированная кровать была под цвет серой стены. В ногах кровати, вместо теплого пледа, лежал халат из волчьих шкур с висячими хвостами. Ночные туфли стояли на пушистом ковре из меха горной козы.

На ночном столике высились аккуратные стопки книг, журналы, блокноты и еще оставалось место для спичек, сигарет, пепельницы и термоса. На подвижной, прикрепленной к стене подставке стоял диктофон. Со стены, под барометром и термометрами, из круглой деревянной рамки смотрело смеющееся женское личико. И на той же стене, между рядами электрических кнопок и распределительным щитом, висела открытая кобура, из которой торчала рукоятка автоматического «Кольта-44».