Три рассказа о сыщиках - Чарльз Диккенс

Три рассказа о сыщиках

Страниц

10

Год

Инспектор Уилд рассказывает о том, как он стал свидетелем убийства Элизы Гримвуд и нашел пару мужских перчаток под подушкой в ее спальне. Он решает найти владельца перчаток и обращается к своему знакомому, работающему по чистке перчаток. Знакомый дает ему адреса всех мастеров по чистке перчаток в Лондоне, и Уилд начинает расследование, чтобы найти человека, который чистил эти перчатки.

Читать бесплатно онлайн Три рассказа о сыщиках - Чарльз Диккенс

I. Пара перчаток

– Случай не из обычных, сэр, – сказал инспектор Уилд, офицер сыскной полиции, который вместе с сержантами Дорнтоном и Митом как-то в июле еще раз зашел к нам в редакцию скоротать вечерок, – и мне подумалось, что вам, пожалуй, интересно будет с ним познакомиться.

Он связан с убийством молодой женщины, Элизы Гримвуд – помните? – лет пять назад, на Ватерлоо-роуд. Ее все называли Графиня – за красивую внешность и гордую осанку; и когда я увидел бедную Графиню (я ее знавал и мог опознать), мертвую, с перерезанным горлом, в ее спальне на полу, вы мне поверите, что мне полезли в голову разные мысли, от которых человеку становится невесело на душе.

Но это к делу не относится. Я туда пришел наутро после убийства. Освидетельствовал тело, произвел общий осмотр спальни, где оно лежало. Откинув собственной своей рукой подушку на кровати, я нашел под ней пару перчаток. Пару лайковых мужских перчаток, очень грязных; на подбивке с внутренней стороны буквы «Тр.» и крестик.

Значит, сэр, забрал я эти перчатки и показал мировому судье, который вел это дело. И что ж он говорит?

– Уилд, – говорит, – это, бесспорно, находка, и такая, что может иметь большое значение; теперь, Уилд, от вас требуется одно: разыскать владельца этих перчаток.

Я, конечно, думал то же самое и не стал тратить время впустую. Осмотрел я внимательно перчатки и пришел к заключению, что они побывали в чистке. От них, понимаете, шел запашок серы и смолы – чищеные перчатки сильно или слабо, а непременно попахивают. Пошел я с ними в Кеннингтон к одному своему знакомому, который работает по этой части, и выложил их перед ним.

– Как по-вашему, были эти перчатки в чистке?

– Да, – говорит он, – перчатки в чистке были.

– А могли бы вы определить, у кого?

– Понятия не имею! – говорит он. – Я только могу определить, у кого они не были в чистке: у меня! Но вот что я вам скажу, Уилд. В Лондоне наберется от силы восемь или десять мастеров по чистке перчаток (их тогда, по-видимому, столько и было). Я, думается мне, могу дать вам все их адреса, и вы сможете разузнать, кто их чистил.

Дал он мне, значит, свои указания, и я ходил туда, и ходил сюда, и виделся с тем, и виделся с другим; но хотя они все подтверждали, что перчатки побывали в чистке, я все никак не мог найти того мужчину, женщину или ребенка, который чистил эту самую пару перчаток.

А тут, понимаете, то человека нет дома, то ждут человека к двум часам, и всякое такое – за всем этим ушло у меня на розыски три дня. На третий день, вечером, иду я с того берега из Сэррея, по мосту Ватерлоо, замученный, измотанный вконец, уже теряя надежду, и думаю: загляну-ка я в театр Лицеум, удовольствие будет стоить один шиллинг, а мне это освежит мозги. Итак, взял я себе за полцены место в партере, в задних рядах, и сел рядом с одним молодым человеком, тихим и скромным. Видя, что я не знаток (я нарочно прикинулся таким), он стал мне называть имена актеров, исполняющих роли, и между нами завязался разговор. Когда спектакль кончился, мы вышли вместе, и я сказал:

– Вы такой приятный человек и такой компанейский – может быть, не откажетесь пропустить со мною стаканчик?

– Вы так любезны, – говорит он, – что я не откажусь пропустить с вами стаканчик.

Мы, следовательно, зашли в какой-то кабачок поблизости от театра, расположились в тихой комнате наверху и заказали по пинте портера с элем и по трубке.