Рождественские рассказы зарубежных писателей - Ганс Христиан Андерсен, Чарльз Диккенс

Рождественские рассказы зарубежных писателей

Когда мороз рисует на окнах нежные узоры из замороженного дыхания зимы, а воздух наполняется запахом снежных хлопьев, ожидание самых долгожданных праздников наполняет сердца радостью и волшебством. Рождество и Новый год – это время, когда мир превращается в сказочную страну, а каждый из нас становится главным исполнителем маленьких рождественских чудес.

Чтобы угодить близким и родным, приятно порадовать их в эти волшебные дни, имеется один особый способ. Возьми в руки эту уникальную книгу, которая перенесет тебя в мир безграничного воображения, доброты и рождественских историй, написанных самыми известными и талантливыми зарубежными авторами. Каждая страница этого волшебного произведения переполнена прекрасными приключениями, теплом и энергией, которые заставят тебя поверить в рождественские чудеса и сделать этот праздник по-настоящему особенным.

Дари эту книгу своим близким, чтобы подарить им кусочек магии Рождества и вместе воплотить детские мечты в жизнь. Ведь только вместе мы можем создать настоящее чудо и заполнить наши сердца и дома радостью и любовью в это волшебное время года. Верь в себя, верь в магию и открой для себя бесконечный мир рождественских чудес!

Читать бесплатно онлайн Рождественские рассказы зарубежных писателей - Ганс Христиан Андерсен, Чарльз Диккенс


© Издание, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2021


С.О.Л. Лагерлеф

Легенды о Христе

(Перевод В. Спасской)

Святая ночь

Когда мне было пять лет, меня постигло очень большое горе. Более сильного я, кажется, с тех пор и не знала: умерла моя бабушка. До самой своей кончины она проводила дни, сидя в своей комнате на угловом диване и рассказывая нам сказки.

Бабушка рассказывала их с утра до вечера, а мы, дети, тихо сидели возле нее и слушали. Чудесная это была жизнь! Никаким другим детям не жилось так хорошо, как нам.

Лишь немногое сохранилось у меня в памяти о моей бабушке. Помню, что у нее были красивые, белые как снег волосы, что она ходила совсем сгорбившись и постоянно вязала чулок.

Помню еще, что, кончив рассказывать какую-нибудь сказку, она обыкновенно опускала свою руку мне на голову и говорила:

– И все это такая же правда, как то, что мы сейчас видим друг друга.

Помню я и то, что она умела петь чудесные песни, но пела она их не часто. В одной из этих песен речь шла о рыцаре и о морской царевне, и у нее был припев: «Ветер холодный-холодный над морем подул».

Помню еще короткую молитву и псалом, которым она меня научила.

Обо всех сказках, которые она мне рассказывала, у меня осталось лишь бледное, смутное воспоминание. Только одну из них я помню так хорошо, что могла бы пересказать ее и сейчас. Это маленькая легенда о Рождестве Христовом.

Вот почти все, что я могу припомнить о своей бабушке, кроме того, что я помню лучше всего, – ощущение великой утраты, когда она покинула нас.

Я помню то утро, когда диван в углу оказался пустым, и было невозможно представить, когда же кончится этот день. Этого я не забуду никогда.

И помню я, как нас, детей, подвели к усопшей, чтоб мы простились с ней и поцеловали ее руку. Мы боялись целовать покойницу, но кто-то сказал нам, что ведь это последний раз, когда мы можем поблагодарить бабушку за все радости, которые она нам доставляла.

И я помню, как сказки и песни вместе с бабушкой уехали из нашего дома, уложенные в длинный черный ящик, и никогда больше не возвращались.

Что-то ушло тогда из жизни. Точно навсегда заперли дверь в широкий, прекрасный, волшебный мир, в котором мы прежде свободно бродили. И никого не нашлось, кто сумел бы отпереть эту дверь.

Мы постепенно научились играть в куклы и игрушки и жить так, как все другие дети, и могло показаться, что мы больше не тоскуем о бабушке и не вспоминаем о ней.

Но даже и в эту минуту, спустя много лет, когда я сижу и вспоминаю все слышанные мною легенды о Христе, в моей памяти встает сказание о Рождестве Христовом, которое любила рассказывать бабушка. И теперь мне хочется самой рассказать его, включив в мой сборник.

Это было в Рождественский сочельник, когда все уехали в церковь, кроме бабушки и меня. Мы были, кажется, одни во всем доме. Нас не взяли, потому что одна из нас была слишком мала, другая слишком стара. И обе мы горевали о том, что не можем побывать на торжественной службе и увидеть сияние рождественских свечей.

И когда мы сидели с ней в одиночестве, бабушка начала свой рассказ.

– Когда-то в глухую, темную ночь один человек вышел на улицу, чтобы раздобыть огня. Он переходил от хижины к хижине, стучась в двери, и просил: «Помогите мне, добрые люди! Моя жена только что родила ребенка, и мне надо развести огонь, чтобы согреть ее и младенца».