Город драконов книга четвертая - Елена Звездная

Город драконов книга четвертая

Страниц

265

Год

Вы оказались в объятиях удивительного и загадочного Города Драконов! Каждый шаг здесь наполнен страхом и волнением. Вам предстоит сразиться с самыми сильными и могущественными противниками. Вокруг вас бушует снежная буря, а ветер с силой сметает пыль с древних усыпальниц, раскрывая забытые легенды. Тайны и ужасы прошлого больше не желают оставаться скрытыми в глубинах могучей Железной Горы. Как появились драконы и что ожидает их в будущем? Почему власть так заинтересована во всей этой истории?

Главная героиня - Анабель, ученица профессора Стентона - отчаянно ищет ответы на эти важнейшие вопросы. Ей стоит перед нелегким испытанием. Под видом прислуги, она вторгается в резиденцию Арнелов, рода древней и могущественной семьи Драконов. Анабель должна найти путь в семейный склеп, расшифровать послание предков и, самое главное, не попасться на глаза дракону, который не хочет, чтобы объект его страсти подвергал себя опасности.

Так начинается новая глава опасного путешествия мисс Анабель Ваерти. Она продолжает свое невероятно захватывающее расследование, готовая бросить вызов всему, что ей угрожает. Уникальность ее приключений и драматический поворот в сюжете не оставят вас равнодушными. Отправляйтесь вместе с Анабель в захватывающую и опасную погоню за правдой, раскрывая тайны древних драконов и их связь с силами власти.

Читать бесплатно онлайн Город драконов книга четвертая - Елена Звездная

Глава 1


ПЕРЕЗАЛИВ ТЕКСТА (редактируемого , поэтому меньше глав!!!)

Город драконов

Книга четвертая

Морозное воскресное утро, звон колоколов, крики мальчишек-газетчиков, запах свежей выпечки и… разговоры, разговоры, разговоры…

— … заявилась прямо в поместье Арнелов…

— … хороша секретарь уважаемой леди Арнел…

— … какой позор, обстряпала делишки со старым профессором Стентоном, а теперь убрала с пути и леди Арнел!

— … ох, эта мисс Ваерти, будь она неладна, далеко пойдет. Уж если ради нее мэр упрятал главу рода в сумасшедший дом!

Это были драконицы. Почтенные леди, их компаньонки, дочери, гувернантки, няни, экономки и прочие. Воистину я пожалела, что отпустила мистера Илнера с мистером Уолланом у входа в парк, было бы лучше проехать до церкви в экипаже.

— И не лень им? — риторически вопросила миссис Макстон.

— Увы, нет. — Я была подавлена как произошедшим накануне так и всем тем, что что была вынуждена слышать ныне.

Очередной порыв ветра донес и очередной обрывок чьей-то нелицеприятной фразы:

— … и вырядилась в голубой! Как можно применять столь дешевый трюк, пытаясь произвести приятное впечатление?!

И вот на этом выдержка моей всегда сдержанной экономки дала трещину.

Резко развернувшись, миссис Макстон гневно воскликнула:

— А вам, мисс, явно зеленый к лицу!

Все окружающие нас драконицы оторопели, меня же миссис Макстон ухватила за локоть и повела вперед, существенно ускорив шаг.

И лишь когда мы миновали парк и подошли к ступеням церкви, я не удержалась и поинтересовалась:

— Говоря «зеленый», вы имели ввиду зависть?

— О, нет. — Миссис Макстон нахмурилась. — Все не так очевидно, когда дело касается драконов, моя дорогая. Зеленый у этих нелюдей — цвет потери невинности, а выражение «одарить зеленой юбкой» буквально означает лишить чести.

— О! — Я была искренне потрясена. — А голубой?

— Голубой цвет здесь, как и в столице, означает желание произвести приятное впечатление, — сообщила экономка.

Я же невольно осознала, что весь мой гардероб, пошитый для Города Драконов, был преимущественно голубых и синих цветов.

И только сейчас на меня поистине снизошло понимание, почему все мои платья были либо синими, либо голубыми!

— Ну, знаете ли, миссис Макстон! — Мое негодование было вполне объяснимо.

— Дорогая мисс Ваерти, что же плохого в желании произвести хорошее впечатление? — в свою очередь возмутилась миссис Макстон.

Действительно!

— А что же хорошего во лжи? — негодование мое все же было велико. — Миссис Макстон, вам превосходно известно, что менее всего, прибыв в Вестернадан, я мечтала привлекать чье-либо внимание или же произвести на кого бы то ни было какое-либо впечатление! Я бы скорее предпочла затеряться среди скал и снега, но никак не…

— Потише! — потребовала домоправительница. — Конечно, служба еще не началась, но разговоры в храме не лучшая идея, и вам об этом известно.

Что ж, возмущение пришлось отложить до лучших времен.

Я любила церковные строения за то чувство возвышенности, что они несли в своей архитектуре, в каждой детали интерьера. И отправляясь сегодня на мессу, я искала спокойствия и отдохновения. Ничто не залечивало душу так, как чтение молитвенника, и ничто не наполняло сердце светом и благочестием так, как посещение мессы. Мы с миссис Макстон планировали отсидеться где-нибудь с краю, с головой погрузившись в звуки органа и молитвенник, и ощутить, как отпускает напряжение последних дней, сменяясь спокойствием и убежденностью в том, что все непременно будет хорошо.