Спектакль - Джоди Линн Здрок

Спектакль

Страниц

200

Год

2019

В 1887 году в Париже царит невероятное напряжение из-за таинственного серийного убийцы, давшего себе имя Темный художник. Ужасные искусственные шедевры, созданные из трупов его жертв, показывают публично в местном морге, привлекая любопытство масс. Среди людей, приходящих на эти мрачные выставки, найдете шестнадцатилетнюю Натали Будин, девушку-журналистку, которая пишет репортажи для здешней газеты. Однако у нее есть тайна, способность, позволяющая ей видеть то, что остальным недоступно. Благодаря этому дару, Натали может разгадать истину о Темном художнике, но сделать это нужно до того момента, пока убийца не раскроет ее личность.

Для того чтобы придать описанию большую уникальность и интерес, можно добавить, что Натали - умная и отважная девушка, не боящаяся опасности. Ее желание найти психопата-убийцу не только для спасения других, но и для собственной безопасности, делает ее расследование еще более увлекательным и захватывающим. Будь то приключения в мрачных и таинственных коридорах морга или борьба с собственными страхами, Натали всегда готова преодолеть все преграды, чтобы привести Темного художника к справедливости. Ее рассказы о жутких преступлениях и разоблачение убийцы без сомнения будут вызывать необычайный интерес и трепет у читателей. Подобное замешательство порождает заклинание и таит смысл в панике, которая терзает Париж в эти мрачные времена.

Читать бесплатно онлайн Спектакль - Джоди Линн Здрок

© Deanna Raybourn

© A CURIOUS BEGINNING

© All rights reserved including the right

© of reproduction in whole or in part in any form.

© Д. Алюкова, перевод на русский язык, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

Париж, 29 июня 1887 г.

Глава 1

Натали считала, что если нужно написать о смерти, то требуется два слова, не более.

«Она умерла».

Или «он умер».

Что еще скажешь? Этого довольно. Зачем приукрашивать смерть? Вот закончилась история чьей-то жизни, и мысли этого человека, все его мольбы и чувства сошлись в одну финальную точку. Все мы знали, что это значит или должно значить, если задуматься.

Прошедшие две недели показали ей, что большинство людей вообще об этом не думало. Не так. «Она умерла» – это был не конец истории. Иногда это было только начало.

Такие мысли проносились в голове Натали, пока она осматривала ряд соломенных шляпок, курительных трубок и тростей, тянувшийся за ней. Было маловероятно, что кто-то из этих людей здесь окажется. Сюда их привела смерть, дразня любопытство, чтобы показать, что с ними станется. Но не сейчас. Сегодня была чья-то еще очередь умереть.

Ворона уселась на табличку с надписью «Свобода, равенство, братство», которая возлежала на основе из каменных колонн. Эти слова были будто выжжены на веках Натали, оставаясь с ней, даже когда она отворачивалась и моргала.

Еще восемь человек – и потом она сможет войти внутрь.

Она предполагала, что ждать придется дольше обычного, учитывая стремительное распространение новостей этим утром, но не думала, что настолько. Даже наблюдение за людьми, ее вечное развлечение, уже надоело. Мать развлекает своего ребенка сказкой о Красавице и Чудовище (малышка радостно завизжала, когда Чудовище снова стало человеком), пожилой господин с сиплым кашлем (она подумала, что он наверняка следующим и умрет). Американская пара обсуждала какую-то «Флориду» – этого слова она на уроках английского не слышала. Тучный мужчина в белых перчатках (в такую-то жару!), женщина, которая все вертела свой зонтик, что-то напевая под нос. Британский пьянчуга в потрепанном цилиндре, который забрел сюда, попеременно ругая цены на абсент и королеву Викторию; его прогнал смотритель. Ну, есть предел любопытству, которое можно проявить к людям в очереди по прошествии целого часа. Даже бродяги потеряли интерес.

Солнце, которое не показывалось уже несколько дней, выглянуло как раз к приходу Натали. Жара нарастала, люди в очереди начали потеть, и вскоре вонь Парижа достигла ее ноздрей.

Она вчера воспользовалась мочалкой, а окружающие, судя по доносившейся смеси духов и вони, пренебрегали ею который день. Правда, она только выздоравливала от простуды и ее обоняние и вкус еще были притуплены. Но и заложенным носом она чувствовала резкие нотки этого отчетливого запаха.

Натали вытянула из сумки блокнот и набросала пару заметок об этом солнце, этом поте и этой вороне. Месье Патинод сказал ей обращать внимание на детали независимо от того, важными они ей казались или нет, потому что второстепенные ремарки в статье иногда «как кофе для усталой истории».

Кто-то коснулся ее руки. «Цветы, мадемуазель?» Это была старушка, сновавшая по тротуару с букетами на продажу, одна из многих торговцев, которые стремились прельстить своими товарами вечно стоящую здесь толпу. Наверное, она родилась еще при Наполеоне, подумала Натали. Ее кожа состарилась от времени и воспоминаний, а глаза выдавали отчаяние или скуку. А может, и то и другое сразу.