Сказки подлунного мира. Легенды и предания, которые помогут лучше понять мир и себя - Йоши Йошитани

Сказки подлунного мира. Легенды и предания, которые помогут лучше понять мир и себя

Страниц

25

Год

2022

Хочу рассказать вам о волшебной книге, которая собрала в себе 78 уникальных сказок, мифов и легенд со всех уголков нашего огромного мира. Но это не просто сборник историй, это настоящее произведение искусства, подаренное нам вдохновенной художницей Йоши Йошитани. Каждая страница этой книги украшена невероятно красивыми иллюстрациями, которые рассказывают сами по себе.

Открыв обложку, вы окунетесь в мир фантазии и магии. Встретятся вам Русалочка и богиня Мохини, Рапунцель и Йемайя, Аладдин и Хинемоа, а также множество других удивительных героев. Божества и фантастические существа восходят к жизни на страницах этой уникальной книги. И их истории нас объединяют - они рассказывают нам о победе над злом, о преодолении трудностей и о поиске истинной любви.

Не могу не упомянуть великолепный стиль и технику, которыми Йоши Йошитани запечатлела героев на своих иллюстрациях. Яркие, экспрессивные краски в сочетании с изяществом линий создают неповторимый образ каждого героя и божества. Более того, иллюстрации содержат символы, знакомые ценителям культуры Таро, что придает им особую глубину и смысл.

И самое интересное, что эта книга впервые публикуется на русском языке. Это действительно уникальный шанс познакомиться с таким огромным наследием мировой культуры и при этом насладиться прекрасными иллюстрациями Йоши Йошитани.

Так что не упустите возможность окунуться в мир волшебства и погрузиться в истории о любви, победе и приключениях. Знакомство с этой книгой оставит незабываемые впечатления и станет настоящим сокровищем в вашей библиотеке.

Читать бесплатно онлайн Сказки подлунного мира. Легенды и предания, которые помогут лучше понять мир и себя - Йоши Йошитани

Original title:

Beneath the Moon: Fairy Tales, Myths, and Divine Stories from Around the World

Научный редактор Никита Петров


Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© Copyright © 2020 by Yoshi Yoshitani


This translation published by arrangement with Ten Speed Press, an imprint of Random House, a division of Random House LLC and with Synopsis Literary Agency

© Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

* * *


Предисловие

Я выросла на стыке двух культур. Мой отец родился в Японии; в его семье ели рис с маринованными сливами и вешали на стены гравюры, изображавшие синтоистские храмы. Мамины предки прибыли в Америку на корабле «Мэйфлауэр»; ее родня подавала на стол мясной рулет, а на стены вешала ключи от старой семейной фермы на острове Род-Айленд. Зачастую эти две половины моей семьи казались разными, как день и ночь, однако было у них и кое-что общее – любовь к историям.

От папиной родни я услышала легенды о принцессе Кагуе и «персиковом мальчике» Момотаро, а еще пересказ «Путешествия на Запад» У Чэн-эня. От мамы я узнала истории Золушки, Кота в сапогах и Джека с его бобовым стеблем. У каждой сказки и легенды был свой неповторимый колорит, но повсюду встречались образы юных путешественников, запретных дверей и манящих дальних земель. Со временем я начала понимать, что при всех внешних различиях две половины моей семьи похожи в самом главном. Сказки, мифы и легенды помогли мне признать ценность каждой части меня.

Со всяким следующим поколением опыт жизни в смешанной культурной среде становится все привычнее. Дети растут в мире, непохожем на тот, где воспитывались их родители. Когда создаются семьи, возникает уникальное сочетание традиций. Теперь, когда наша жизнь обрела множество новых граней, а старые ярлыки утратили смысл, нам особенно важно понять и узнать друг друга. А что нагляднее покажет сходство и различие культур, как не истории, которые в них бытуют?

Мне хочется, чтобы эта подборка историй стала для читателя окном в разнообразный, пестрый мир. Одни сюжеты всем давно знакомы, другие окажутся в диковинку. Кто-то из читателей найдет в книге собственное отражение. У многих появятся новые любимые герои. Я старалась указать происхождение каждого сюжета, но не все истоки можно отследить, особенно у тех повествований, что пришли к нам с торговыми караванами по Великому шелковому пути. В одной стране рассказывают небылицы о жителях другой страны, потом эти сказки попадают в третью страну, и следов уже не найти. Но такая путаница сама по себе может немало поведать о сказителях и дать жизнь другим историям, которыми мы будем делиться завтра.

Те, кто знаком с картами Таро, подметят на рисунках привычные символы: Кубки, Пентакли, Жезлы и Мечи. Семьдесят восемь иллюстраций из этой книги использованы в моей колоде «Tarot of the Divine. Таро сказочных архетипов». Подобно картам, все истории наделены уникальным смыслом; каждая по-своему помогает понять и осознать человеческий опыт.

Надеюсь, этот сборник понравится вам и вызовет желание еще больше узнать о мире, где все мы живем под одной и той же луной.

Йоши Йошитани