Драконье наследство - Любава Вокс

Драконье наследство

Страниц

25

Год

Когда парень бросил меня, я решила отвлечься и приняла предложение участвовать в Драконьем Празднике. Я не подозревала, что это древнее таинственное событие внезапно оживет и меня изберут драконьей. Теперь я должна пройти через стену, отделяющую драконью зону от нашего мира. Никто не ступал туда уже двадцать лет, и никто не вернулся из тех мест. Кем я стану там? Гостем или жертвой? Смогу ли я выжить? Мне не дано выбора, кроме как идти вперед и раскрывать все тайны драконьей зоны. Мои желания неважны - важно лишь то, что меня ждет впереди.

Читать бесплатно онлайн Драконье наследство - Любава Вокс



Автобус паркуется на большой стоянке.
- Выгружаемся! – громогласно взывает проректорша Хикс.
Мы послушно высыпаем на разогретый асфальт. Я жмурюсь. Весеннее солнце щиплет глаза до слез. Такое яркое… Краем глаза замечаю Берта, нацепившего модные черные очки.
Я бы сейчас от очков тоже не отказалась.
Нас ведут по лестнице из красного мрамора к главному входу дворца. По обе стороны каждой ступени стоят статуи черных драконов. Алые камни в их глазах светятся, напитанные силой.
- Жутковато здесь, - шепчет Клара.
Сразу за массивными дубовыми дверями находится зал. Его стены покрыты драгоценной мозаикой с приевшимися драконьими сюжетами. Потолок украшен росписью. Под ногами плитка с узорами в виде чешуи. По правую руку высится сцена для выступающих, по левую – трибуны для почетных гостей. Там сегодня все первые лица государства собрались и прочая знать. Впереди врата Стены. Над ними висит огромный колокол. И колокол, и врата своевременно очистили от вьюнов и мха. Теперь зелень осталась только на самой Стене.
Нас рассаживают между сценой и входом на обитые красным бархатом скамьи. Там довольно тесно. Выступающих в этом году особенно много.
Первым слово берет канцлер. Он выдает короткую речь о традициях и благодарности нашим благодетелям драконам, поздравляет всех с праздником, возлагает надежды на молодое поколение и объявляет первых выступающих.
Это мы.
Выходим на сцену цепочкой и встаем в соответствии с номерами заученных частей. Первой начинает Кэтти. Она читает четко и громко. Все получается отлично. Следующие выступающие, воодушевленные ее образцовым началом, продолжают не хуже.
Я с выражением оттарабаниваю свою часть. Все. Дело сделано. Дожидаемся, пока закончит наш последний чтец, и поклонившись уходим со сцены.
За сценой зреет некоторая суматоха. После нас, как оказалось, выступают музыканты. Они настраиваются чуть ли не на ходу, наш «поток» встречается с их «потоком».
- Девочки, двигаемся к выходу, - шепчет рядом со мной Алисана.
- Куда это вы собрались, - шипит на нас неизвестно откуда возникший рядом Фукс.
- Ну, профессор, - канючит Алисана. – Ну пойдите навстречу. Мы же так хорошо выступали. Разве не заслужили маленькую поблажку? Можно мы уйдем? Пожалуйста-пожалуйста!
- Ладно, - сдается Фукс. - Только быстро, чтобы вас никто не видел. И чтобы без десяти пять стояли с вещами возле автобуса. Ни минутой позже. Ясно, Шари?
- Спасибо, дорогой наш профессор. Вы просто чудо, - ласково мурлычет в ответ Алисана, спеша к выходу. – Век не забудем. На все мероприятия ходить будем добровольцами.
Эрин еле сдерживает смех, а Клара тихонько то ли хихикает, то ли хрюкает.
У меня камень падает с души. Зря переживала…
На выходе нас тормозит охрана. Два огромных бугая преграждают дорогу и жестами велят вернуться на места.
- У меня живот болит, в туалет надо, - начинает придумывать на ходу Алисана. Указывает на меня: - А у нее фобия – боится, когда людей много. А они…
Она не успевает договорить. Охранники прут на нас, сурово поясняя:
- Девиц выпускать не велено. Сидите до конца мероприятия.
Мы понуро возвращаемся назад. Зал как раз притих, со сцены льется музыка, но мне не до нее. Меня гораздо больше интересует причина, по которой нас оставили тут…
… и вскоре я узнаю, почему.