Сокровище господина Исаковица - Данни Ваттин

Сокровище господина Исаковица

Страниц

115

Год

2015

Трое независимых искателей приключений отправляются в захудалый польский городок, чтобы восстановить погибшую во время Второй мировой войны историю своей семьи. Глубоко убедившись в существовании семейного клада, спрятанного дедом-авантюристом во дворе своего дома, они полны решимости отыскать его и разгадать тайну собственного происхождения.

Эта захватывающая история, которая на самом деле основана на реальных событиях, уводит читателя в путешествие по европейским землям вместе с необыкновенными героями - дедушкой, отцом и их молодым наследником. Они, кажется, просто путешествуют по красивым местам и проводят время совместно, однако по мере того, как их приключения стремительно развиваются, ни один читатель не сможет ускользнуть от потрясающих событий, произошедших в XX веке.

Дэнни Ваттин, талантливый автор данного романа, не только восстанавливает семейную легенду, но и замышляет о суровых реалиях жестокости и о том, как обычные люди могут превратиться в жестоких существ. Внимательно изучая следы прошлых трагедий, которые продолжают оставаться видимыми через множество поколений, он заставляет нас задуматься над тем, насколько актуальна эта тема и как она может повлиять на наше собственное понимание истории.

Таким образом, эта книга воссоздает не только семейный родословный роман, но и открывает глаза на важность помнить и учиться на ошибках прошлого, чтобы не повторять их в будущем. Это произведение искусства заполняет пробелы в исторической памяти, оставляя у читателей глубокий след и уникальную перспективу на нашу современность.

Читать бесплатно онлайн Сокровище господина Исаковица - Данни Ваттин

Danny Wattin


HERR ISAKOWITZ

SKATT


Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко


Перевод книги был осуществлен при финансовой поддержке NORLA.


© Danny Wattin 2014


1. Дедушка кое о чем рассказал

О своем прошлом папин отец почти ничего не рассказывал. Ни о том, каково приходилось подростку-еврею в Германии двадцатых-тридцатых годов, ни о своей семье, ни о том, как он попал в Швецию. Почему дедушка умалчивал о том, кто он такой и откуда родом, я не знаю. Возможно, боялся вспомнить слишком многое. Бояться-то он точно боялся, и его дети понимали, что с расспросами лучше не приставать. Задавать вопросы у них в семье было не принято. Впрочем, кое-что моему отцу разузнать все же удалось. Например, что дедушка Эрвин вырос в маленьком городке под названием Мариенвердер, что он обожал мать и не любил отца и что семья владела магазином мужской одежды. Вот, собственно, и все. О прошлом дедушки говорили так мало, что, когда я спросил папу, как звали его деда, ему пришлось справляться в генеалогической таблице, куда он вписывает даты рождения и смерти родственников.

Изучая свою родословную, сын и внук людей, выживших при массовом уничтожении евреев, несомненно, обладает уникальными преимуществами, но и сталкивается с уникальными трудностями. Например, ему довольно легко узнать, когда умирали его родственники, поскольку нацисты тщательно документировали все содеянное ими во время войны. К трудностям можно, пожалуй, отнести то, что для изучения осталось не слишком много родни, а сохранившиеся ветви генеалогического дерева разрастаются в самых разных частях света. Кроме того, отношения между этими сохранившимися ветвями очень сложные, чуть ли не враждебные. Мы, шведская часть семьи, связывали это с тем, что дедушкин младший брат, который живет в Аргентине и единственный остался в живых из четырех братьев и сестер, не желает с нами знаться. Причины нам неизвестны. Но поскольку мы, как и все остальные мужчины из клана Ваттинов, не только обидчивы, но и легкоранимы, то нам, соответственно, тоже не хотелось иметь с ним дела. К тому же мой отец считал, что вовсе не обязательно общаться с людьми только из-за того, что они приходятся тебе родственниками. Иногда вполне достаточно знать даты рождения и смерти.

Однако прежде чем эта история выльется в чересчур подробные описания родственников, стоит, вероятно, обнародовать кое-что, рассказанное моим дедушкой своим детям. Его отец, Герман Исаковиц, перед тем как он пропал, закопал самое ценное, что имел, возле дерева у себя на участке. Эту историю я за свою жизнь много раз слышал как от отца, так и от дяди. Но, честно говоря, не придавал ей особого значения. Она казалась просто одним из многочисленных семейных преданий. Ведь все мои бабушки и дедушки были евреями-беженцами, с биографиями более драматичными, чем большинство романов. Поэтому какая-то закопанная вещица не могла вызвать у меня живого интереса. Но мой старший сын Лео, услышав об этом несколько лет назад, отреагировал иначе.

– Что? – спросил он. – У нас есть сокровища?

– Ну, – ответил я, – полагаю, можно сказать, что да. Так, во всяком случае, думал мой дедушка. Впрочем, не знаю, можно ли это считать сокровищем.

– А что там за сокровище? Золото?

– Не знаю, вероятно, там самое ценное, что у него было. Возможно, какие-то ювелирные изделия или личные вещи. В то время многие закапывали свои вещи.