Лаванда и чернила - Олег Узкоглазов

Лаванда и чернила

Страниц

110

Год

2025

Исторический роман, погружающий читателя в калейдоскоп приключений и глубоких чувств, с элементами социальной драмы и романтики. XVIII век в Франции — это эпоха не только чудесных достижений, но и тягот, когда народ страдает под oppressive владычеством королевского двора и знатью. В центре этой бурной эпохи оказываются Анри — дворянин, порвавший с традициями, и Мариэтта, крепкая духом дочь мастера, которые берут на себя смелость возглавить мятеж в Сен-Антуане.

Их судьбы переплетаются в вихре неожиданных событий, где каждое решение может стать решающим. Под давлением голода и нищеты они сталкиваются с невзгодами и предательством, но в то же время находят в себе силы для любви и взаимопомощи. Их борьба превращается в борьбу за справедливость и свободу, где каждый шаг напоминает о ценности солидарности.

Из серых руин старого порядка начинает восходить свет новой Франции, где надежда наполняет сердца. Песни, смех детских голосов и, конечно, хлеб — все это становится символом их победы. Несмотря на кровь и слезы, история Анри и Мариэтты воплощает мечту о лучшей жизни, вдохновляя читателей на размышления о том, что действительно важно в этом мире — право быть свободным и счастливо жить.

Подобное произведение не только передает дух времени, но и затрагивает вечные темы любви, преданности и борьбы за справедливость, оставляя много вопросов и размышлений для читателя.

Читать бесплатно онлайн Лаванда и чернила - Олег Узкоглазов

Пролог


Франция лежала под тенью – тяжелой, холодной, как зимний ветер, что гнал серые облака над ее полями, что гнулся под гнетом лордов, чьи замки возвышались над деревнями, как хищники над добычей. Это была земля, где реки текли медленно, их воды были мутными от грязи и слез, где города задыхались под дымом стражи, что маршировала по камням, где голос народа был шепотом, что тонул в ночи. Париж, Орлеан, Руан, Нормандия, Бретань – их улицы были узкими, их дома были низкими, их люди были согнутыми, как трава под сапогом. Это была Франция до света – Франция, что ждала крика, что сломает цепи, Франция, что ждала любви, что построит мосты.

В Сен-Антуан, районе Парижа, где грязь была гуще, чем в Версале, где тени были длиннее, чем шпили Нотр-Дама, жил человек – без имени, без славы, без надежды. Его звали Жан, но его имя было одним из тысяч, что шептались в тавернах, что кричали в ночи, что умирали в тишине. Он был кузнецом, его руки были черными от угля, его спина была согнутой от молота, его глаза были пустыми от голода, что грыз его детей. Его жена, Мари, пекла хлеб – тонкий, сухой, что крошился в руках их сына, Пьера, и дочери, Эмили, что прятались у ее юбки, когда стража ломилась в дверь за налогами. Жан смотрел на них, чувствуя, как их жизнь тонет в тени – тени лордов, что брали их хлеб, тени короля, что не слышал их криков, тени мира, что душил их шепот.

– Мы умрем здесь, – сказал он однажды, его голос был хриплым, как ветер над Сеной, его руки сжали молот, что бил по железу, что не кормило их. – Мы умрем, и никто не услышит.

Мари покачала головой, ее руки месили тесто, ее глаза сияли слабым светом, что не угасал даже в тени.

– Кто-то услышит, – сказала она, ее голос был тихим, но твердым, как камень под их домом. – Кто-то крикнет за нас, кто-то сломает это.

Жан не верил – его молот бил, его дети плакали, его жена пела колыбельные, что не могли заглушить стук сапог. Но в ночи он слышал шепот – шепот в тавернах, где мужчины говорили о листовках, что падали с рук незнакомцев, о криках, что звучали у Нотр-Дама, о свете, что мог прийти. Он не знал их имен – Анри, Мариэтта, Пьер, Клодин, Катрин – но он чувствовал их тень, что была не гнетом, а надеждой, что росла в его сердце, как семя под землей.

В Руане жила Мадлен – женщина, чьи руки были сухими от муки, что она месила для хлеба, что не могла накормить ее сына, Антуана. Ее муж был рыбаком, его лодка стояла у реки, его сети были пустыми, его голос был хриплым от криков, что тонули в воде, когда стража забирала их улов. Мадлен смотрела на Антуана, его худые руки цеплялись за ее юбку, его глаза были пустыми, как река, что не давала рыбы. Она пекла хлеб – тонкий, горький, что крошился в их руках, – и шептала ему:

– Мы выживем, – ее голос был слабым, но живым, как угли в печи. – Кто-то придет, кто-то даст нам свет.

Она не знала их – Анри и Мариэтту, что шли через Париж, Пьера Дюбуа, что кричал у баррикад, Катрин, что несла зерно из Нормандии. Но она слышала шепот – шепот женщин в Руане, что говорили о криках, что ломали тьму, о голосах, что пели о свободе, о свете, что мог прийти. Она держала Антуана, чувствуя, как их жизнь тонет в тени, но ее сердце шептало, что кто-то крикнет за них.

В Нормандии жил Поль – рыбак, чьи руки были сильными, как весла, что гребли против течения, чьи сети были пустыми, как поля, что выжгли лорды. Его дочь, Клэр, была младенцем, что плакал у его ног, его жена умерла от голода, его голос был хриплым от криков, что не слышал король. Он ловил рыбу – редкую, мелкую, что не кормила их, – и смотрел на реку, что текла мимо его дома, как их жизнь, что уходила в тень.

Вам может понравиться: