Язык, мышление, действительность - Бенджамин Ли Уорф

Язык, мышление, действительность

Страниц

90

Год

2024

Теория связи между языком и мышлением, известная как гипотеза лингвистической относительности или принцип лингвистического релятивизма, вызывает живой интерес как у специалистов, так и у обычных читателей. Эта концепция порождает массу вопросов о том, как язык влияет на наше восприятие мира. На какую степень язык формирует наше мышление, влияют ли языковые особенности на восприятие информации и когнитивные процессы? Заставляет ли он нас воспринимать реальность в определенном свете? Несмотря на активные исследования в этой области, научное сообщество пока не предоставило окончательных ответов на эти важные вопросы.

Данное издание — перевод уникального сборника работ авторства известного языковеда, впервые вышедшего после его смерти, под названием «Язык, мышление, действительность». В этот сборник вошли статьи, охватывающие как общие языковедческие темы, так и более узкие исследования, такие как языки хопи и шони, изучение древней писемности майя, а также ранее неопубликованный «Йельский доклад» — амбициозная попытка автора представить универсальную схему для языковедческого анализа.

Эта книга будет интересна не только лингвистам, антропологам и историкам культуры, но и широкой аудитории, которая знакома с концепцией лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Издание сохраняет оригинальный издательский макет и доступно в формате PDF A4, что позволяет удобно его читать и использовать как пособие или источник для дальнейшего изучения вопросов взаимосвязи языка и мышления. Это поможет ценителям глубоких научных размышлений погрузиться в изучение языка и его роли в формировании нашего видения мира.

Читать бесплатно онлайн Язык, мышление, действительность - Бенджамин Ли Уорф

Методы антропологии


Наблюдательный совет серии «Методы антропологии» Д.А. Функ (председатель совета), О.Ю. Артемова, К.Л. Банников, Б. Грант, Е.С. Данилко, И.В. Кузнецов, С.В. Соколовский, Д.А. Трынкина, Э. Уигет, Е.И. Филиппова, В.И. Харитонова


LANGUAGE, THOUGHT, AND REALITY

Selected writings of Benjamin Whorf edited and with introduction by Jonh B. Carroll



Перевод выполнен в рамках сотрудничества с Переводческим факультетом Московского государственного лингвистического университета (ФГБОУ ВО МГЛУ)


О переводчике: Валентин Игоревич Фролов, к.ф.н., доцент кафедры переводоведения и практики перевода английского языка ПФ МГЛУ



© Massachusetts Institute of Technology, 1956

© Соколовский С.В., предисловие, 2023

© Фролов В.И., перевод, комментарии, 2024

© Издательская группа «Альма Матер», оригинал-макет, оформление, 2024

© Издательство «Альма Матер», 2024

Бенджамин Ли Уорф и гипотеза лингвистической относительности

Научная биография Уорфа весьма подробно изложена во вводной статье Джона Кэрролла, составляющей часть этого издания, и потому можно обойтись краткой справкой. Бенджамин Ли Уорф (Уинтроп, Массачусетс, 24.04.1897 – Хартфорд, Коннектикут, 26.07.1941) получил образование в Массачусетском технологическом институте, завершив обучение по специальности «химическая инженерия» в 1918 году, и до конца жизни работал инспектором противопожарной безопасности в хартфордской страховой компании. Интерес к этнолингвистике, становление которой как научной дисциплины связано с именами Франца Боаса и Эдварда Сепира [1], Уорф начал проявлять с середины 1920-х годов, изучая материалы по языкам и фольклору Мезоамерики. Уже в 1928 году он выступил на Международном конгрессе американистов, представив перевод с языка науатль (nahuatl) документа, хранящегося в гарвардском Музее Пибоди. Вскоре после этого Альфред Тоззер – специалист по археологии майя из Гарвардского университета – рекомендовал ему провести исследования в Мексике, и в 1930 году Уорф, получив грант Совета по социальным исследованиям (SSRC), отправился в Мехико, где профессор Роберт Барлоу познакомил его с несколькими носителями одного из диалектов, что позволило Уорфу подготовить краткое описание этого языка, опубликованное лишь посмертно [2].

Вернувшись из Мексики, Уорф поступил на читаемый Сепиром в Йельском университете курс по языкам американских индейцев, где познакомился со студентами Сепира, ставшими впоследствии выдающимися лингвистами: известным компаративистом и специалистом по глоттохронологии и лексикостатистике Моррисом Сводешем и исследователями языков североамериканских индейцев Мэри Хаас, Чарльзом Трейгером, Чарльзом Фёгелином и Гарри Хойджером, автором термина «гипотеза Сепира – Уорфа». Хотя значительная часть составляющих данный сборник работ Уорфа посвящена проблемам лингвистики мезо- и североамериканских индейцев, за пределами американистики Уорф стал известен именно благодаря длящейся до сегодняшних дней дискуссии относительно различных интерпретаций этой гипотезы (Уорф называл ее «принципом лингвистической относительности») и методов, используемых для ее обоснования.

Уорф умер от рака в возрасте 44 лет, успев сделать вклад не только в американистскую индеанистику, но и в современные дебаты о соотношении языка и мышления. Для антропологов других специализаций существенен также его вклад в дискуссию о так называемых