Пешка в чужой игре - Яна Тройнич

Пешка в чужой игре

Страниц

50

Год

Страшно и непонятно, как внезапно переместишься в далекое будущее, между звездами и планетами. Оказавшись на чужой планете, неизвестной даже для моего воображения, я ощутила внезапную притягательность к загадочному парню, о котором мечтала всю жизнь. Этот первый взгляд, который проник в самые глубины моего сердца, открыл новую реальность и перевернул мою судьбу.

Однако, даже в этой невероятной и удивительной ситуации, мне пришлось столкнуться с чем-то совершенно необычным. Моё привычное и любимое имя Юлька было заменено на странное и непонятное - дама Ли. Оно звучало таким отличным от привычного, что вызывало у меня дрожь. Таким образом, я оказалась в стеклянном дворце-аквариуме, где каждая кнопка была чужой и непонятной, и я не знала, как с ними обращаться.

Тем временем, судьба, будучи игривой и жестокой, решила сыграть со мной злую шутку. Она закинула меня в самый эпицентр зрелищной борьбы за императорскую корону, причем в качестве пешки. Ощущение того, что я всего лишь инструмент в чужой игре, охватывало меня, но я не сдавалась. Вместо этого, я боролась, уповая на свою красоту и ум, на свою способность привлекать внимание и быть замеченной.

Мне было бы проще принять все эти перемены, если бы мой похититель, который угнал меня в это путешествие в будущее, оказался как-то взаимным в своих чувствах. Но нет, он оставался холодным и равнодушным ко всему происходящему. Теперь я должна была сама убеждать себя, что я не просто пешка, а настоящая королева. Я сражалась за место под солнцем среди интриг и претендентов на власть. При этом, не теряя интереса к жизни и сохраняя свой природный юмор, я готова была выложить всю свою душу и сердце ради возможности возродиться, как птица Феникс, из пепла.

Читать бесплатно онлайн Пешка в чужой игре - Яна Тройнич



Пролог - Как все начиналось…

Корабль вздрогнул и замер. Лунг взглянул на светящийся пульт: все верно, они вышли в заданную точку пространства и времени - переместились ровно на 500 лет назад. Теперь двое его спутников останутся на борту, а на планету он отправится в одиночку.
Вскоре небольшая капсула плавно покинула корабль и стала приближаться к Земле – колыбели всех цивилизаций. Здесь, как гласило предание, из ребра мужчины появилась мать-прародительница, и от этой пары началась жизнь. Не все верили в эту историю, но мужскому самолюбию она льстила.
Лунг любовался потрясающими видами, которые передавал ему зонд-разведчик, такой красоты он не встречал нигде. Это даже немного примирило его с полученным заданием.
Татуировка на плече Лунга и эмблема на рукаве его формы говорили, что он относится к элитному отряду “Парящих Орлов” империи Киира. Это означало, что он, как воин, хорош и на земле, и в воздухе. Лунг умел бесшумно пробираться туда, куда требовалось, одинаково искусно владел любыми видами оружия. В общем, знал все, что положено бойцу лучшего из подразделений императорской гвардии, и в свои двадцать три года уже имел звание капитана.
Капитан был уверен, что никакие локаторы и приборы этого времени не в состоянии засечь его “Хамелеон”, который мог становиться невидимым для обычного взгляда.
По бессчетному количеству огней внизу Лунг понял, что кружит над огромным городом. Он нажал на кнопку, увеличивая масштаб карты, и стал выбирать место, чтобы оставить там на время корабль.
Наконец, Лунг приземлился на небольшой поляне. Нажал кнопку на браслете, и корабль взвился в небо, отправляясь в заданную точку. Лунг с любовью и гордостью смотрел ему вслед. Его шаттл просто идеален: не виден, не слышим и послушен, словно собака.
Капитан огляделся по сторонам и уселся на скамью, несколько неудобную для его роста. Задание, данное ему, злило и раздражало. Профессиональному воину поручили найти и доставить на родину даму Ли. Только воинская дисциплина заставила его согласиться с решением Совета. Хотя его не первым отправили сюда. Чуть раньше за дамой Ли уже посылали двух опытных и умелых магистров 1-го ранга, но они телепортировались обратно ни с чем.
Лунг взглянул на перстень на пальце. При помощи камня, украшавшего кольцо, он должен был отыскать в этом море людей даму Ли, будь она неладна. Прибор реагировал на подвеску, которую надели на магичку, прежде чем пятнадцать лет назад, спрятать ее от чужих глаз.
Капитан дождался рассвета и выбрал место под кроной густых деревьев. Отсюда он видел многих, а его - никто.
Лунг стоял под деревом, присматриваясь к людям. Надо стать похожим на них. Одежда мужчин хоть как-то приемлема. Но вот женщины… Покажись такая на улицах Куэсто, вмиг забросали бы камнями. Лунг усмехнулся: хотя сам бы он не стал выступать против подобных нарядов. Сразу видны все достоинства и недостатки дамы. Не то, что у него дома. Поди, догадайся, что там под несколькими слоями длинных юбок…
Капитан присмотрел в толпе парня, схожего с ним телосложением. Опять пришлось пустить в ход талисман, выданный магистрами. Лунг подышал на перстень, произнес несколько слов, и чужая одежда оказалась на нем. Штаны были чуть широковаты, но безрукавка с блестящими застежками и заклепками села, как влитая, не скрывая мускулистых рук.