Пшеничная вдова - Данила Скит

Пшеничная вдова

Страниц

265

Год

2025

«В борьбе между двумя хищниками побеждают лишь те, кто питается падалью». Исбэль оказалась под гнетом древнего проклятия: все ее ухажеры и супруги, рано или поздно, покидали этот мир. Некоторые из них не дожили до венца, другие же едва успели переступить его порог. Любой мужчина, осмелившийся приблизиться к принцессе, неизменно сталкивался с необратимыми последствиями. Так Исбэль поняла, что надежда на счастье и семью ускользает от нее навсегда: «Отец, Теллостос – мой единственный ребенок, и другого у меня не будет».

В поисках рая на земле она обратилась к пшенице. Каждую весну принцесса собирала зерно, наполняя телеги до краев, и отправлялась в путешествие по стране, чтобы помочь тем, кто страдал от голода. Возможно, ее жизнь текущими днями и протекала бы в этой рутине, если бы не бредовая идея ее отца разжечь войну.

Этот роман полон жестокости, а порой даже слепого юмора, открывающего новые грани отношений. Мы имеем дело с произведением, которое нельзя охарактеризовать как стандартное любовное повествование – его смело можно назвать неформатом.

Примечание от автора: ВНИМАНИЕ! Этот роман предназначен исключительно для прекрасных дам, вход мужчинам – на их собственный страх и риск. Здесь любовь переплетается с приключениями, создавая непростую, но завораживающую атмосферу (автор еще долго будет вспоминать о пытках, которым подвергся в процессе написания). Это творчество – результат совместной работы двух очень близких друзей, которые были вынуждены преодолеть многие трудности, чтобы закончить этот проект.

Читать бесплатно онлайн Пшеничная вдова - Данила Скит

Глава 1. Ошибка солнца


– Отец, не делай этого, – рыжие кудри Исбэль стреножила толстая коса, белая атласная лента терялась в ней, словно в закатной морской пене, – Блэквуды самые сильные на континенте. Нам их не одолеть.

– Моя милая сестрица, прежде чем заиметь корабли, нужно научиться ими пользоваться, – Лорел был из тех мужчин, кто искренне считал, что женщины искусно выдают себя за людей и всегда расстраивался, когда притворялись они исключительно хорошо. К счастью, Исбэль его никогда не разочаровывала, – В эти навыки входит умение защитить свое добро, тебя же это не удивит? Не надо, не утруждай себя ответом, это был не вопрос. Защитить суда от простых воров гораздо проще – их можно найти, в конце-концов, даже договориться с ними. Что можно сделать с Блэквудами? Ничего! Они хуже пиратов и хуже разбойников. Это варвары, которым не нужно наше добро, они топят его вместе с кораблями. Договориться с ними невозможно.

– А разве мы не зашли в их воды? – Исбэль взглянула на старшего брата большими малахитовыми глазами, а отец все наблюдал за ними, переплетя плотно пальцы под подбородком.

– Море не спокойно по весне, корабли уходили от непогоды. Это были не фрегаты и не боевые галеры, а простые торговые судна, – Лорел подошел к Исбэль вплотную, оперевшись на край резного стола, покрытого глянцем, – В следующий раз они потопят их уже не в своих водах, а наших.

– Но король Бернад предупреждал, чтобы наши корабли не пересекали их границ.

– Дело не в том, что суда зашли на их территорию, а в том, что это наши суда. К остальным они относятся прохладно, ровно так, как и полагается северянам. Эти варвары давно должны замерзнуть в своих льдах, но, видимо, ненависть к нам их порядком греет.

– Торговцам уже давно пора заиметь свои корабли, – Исбэль поджала губки, превратив их в сушеную сливу, – Нельзя вечно пользоваться чужими, это же ужасно не выгодно.

– Скажи это свинопасам с Кривой Пичуги. Они купались в последний раз, когда у их матерей отходили воды.

Рассвет только зачинался. В голубом, с белыми оборками платье Исбэль походила на облако, плывущее в небесах, на морской горизонт, обагренный красными лучами зари. Волосы на ее плечах были слишком ярки, чтобы не рябило в глазах.

– Но тогда, наверное, они все ужасно чумазые…

– Их торговцы до сих пор считают, что море – это жидкая земля, проклятая богами. Преступников они пускают по глади воды. Прошелся до горизонта – оправдан, утонул – значит, виновен. Вот и весь суд. Интересно, почему среди них не оказывается ни одного невиновного? Я все еще не жду ответа, сестрица, – Исбэль захлопнула с готовностью распахнутый рот, почти спокойно сложив ручки на подоле платья. Лорел посмотрел на Исбэль кошачьим гиацинтовым взглядом. Под алыми лучами рассвета он казался таким же рыжим, как и Исбэль, но это, конечно, было не так, – Знаешь, почему Теллостос называется сердцем морей?

Девушка посмотрела на брата с подозрением. Но тот молчал, и видимо, все же ждал ответа, поэтому Исбэль разомкнула губы:

– Почему же?

– Потому что он – сердце морей. Это же очевидно, – Лорел наклонился ближе и поцеловал рыжую макушку, придерживая лоб Исбэль ладонью. Он ощутил как появились морщинки недовольства на гладкой доселе коже, но лишь снисходительно улыбнулся, – Так уж получилось, что Аострэд оказался в нужном месте. Кто еще может похвастаться доходом практически из воздуха? Было бы глупостью не воспользоваться таким подарком судьбы и еще большей глупостью упустить его. Да и отбирать у континента специи, шелка и вяленую говядину не совсем прилично. Что и говорить, люди не заслуживают лишиться даже лука, – Лорел ненавидел лук.