Песнь Кали - Дэн Симмонс

Песнь Кали

Страниц

170

Год

2008

Роберт Лузак, одаренный поэт и опытный журналист, отправляется в Индию в поисках загадочного поэта М. Даса, чья внезапная исчезновение оставило литературное сообщество в западне. Но это не просто путешествие по экзотической стране - это безумное приключение, которое изменит Лузака навсегда.

Оказавшись на территории древнейшей цивилизации, Лузак подвергается невероятным испытаниям Кали - могущественной и жестокой богини. Ее гнев страшен, и никто не остается безнаказанным, кто осмелеет ее разгневать.

Найдя таинственного поэта, Лузак обнаруживает, что у М. Даса есть свои собственные тайны и секреты, способные изменить ход истории. Его произведения - это шедевры, которые несут не только эстетическое наслаждение, но и магическую силу.

Опасности и путаница окружают Лузака, но его непоколебимая решимость не позволяет сдаваться. Он проникает в самые темные уголки Индии, где встречает загадочных мудрецов и мистических жрецов, готовых помочь ему в схватке с великой Кали.

В дуэли с коварными силами зла Роберт Лузак сразится со своими страхами и найдет силы справиться с немыслимыми испытаниями. Он должен покорить Кали и вернуться домой с бесценным литературным сокровищем - новыми произведениями М. Даса, которые принесут свежий ветер в мир поэзии.

Эта история о том, как один человек может пережить ад и достичь величия ради искусства. Эта история полна драматизма и магии, и она оставит вокруг себя след вечности. Возможно, она даже покорит сердца и умы тех, кто встретит ее на своем пути.

Читать бесплатно онлайн Песнь Кали - Дэн Симмонс

Есть места, слишком исполненные зла, чтобы позволить им существовать. Есть города, слишком безнравственные, чтобы испытывать страдания. Калькутта – именно такое место. До Калькутты я бы только посмеялся над такой идеей. До Калькутты я не верил в зло – во всяком случае, в качестве силы, отдельной от действий людей. До Калькутты я был глупцом.

Захватив Карфаген, римляне истребили мужчин, продали в рабство женщин и детей, разрушили громадные сооружения, раздробили камни, сожгли развалины, усыпали солью землю, чтобы ничто более не произрастало на том месте. Для Калькутты этого недостаточно. Калькутта должна быть стерта.

До Калькутты я участвовал в маршах мира против ядерного оружия. Теперь я грежу о ядерном грибе, поднимающемся над неким городом. Я вижу дома, превращающиеся в озера расплавленного стекла Я вижу улицы, текущие реками лавы, и настоящие реки, выкипающие громадными сгустками пара. Я вижу фигуры людей, вытанцовывающих, как горящие насекомые, как вихляющие богомолы, дергающихся и лопающихся на ослепительно красном фоне полного разрушения.

Город этот – Калькутта Не могу сказать, чтобы мне были неприятны эти видения.

Есть места, слишком исполненные зла, чтобы позволить им существовать.

1

Сегодня в Калькутте бывает все что угодно… Кого мне винить?

Санкха Гош

– Не езди, Бобби,– сказал мой друг.– Не стоит оно того.

Шел июнь 1977 года, когда я приехал из Нью-Гемпшира в Нью-Йорк, чтобы обговорить с редактором из «Харперс» последние детали моей поездки в Калькутту. После этого я решил заскочить к своему другу, Эйбу Бронштейну. Скромное конторское здание на окраине, приютившее наш маленький литературный журнальчик «Другие голоса», выглядело весьма непритязательно после нескольких часов созерцания Мэдисон-авеню с разреженных высот апартаментов издательства «Харперс».

Эйб в одиночестве сидел в своем захламленном кабинете и трудился над осенним номером «Голосов». Несмотря на открытые окна, воздух в комнате был таким же вонючим и сырым, как и потухшая сигара, которую жевал Эйб.

– Не езди в Калькутту, Бобби,– повторил Эйб.– Пусть это будет кто-нибудь другой.

– Эйб, все уже решено,– ответил я.– Мы вылетаем на следующей неделе.– После некоторых колебаний я добавил: – Платят очень хорошо и берут на себя все расходы.

– Гм-м,– молвил Эйб, передвинув сигару в другой уголок рта и хмуро уставившись в наваленную перед ним кучу рукописей.

Глядя на этого потного, всклокоченного человечка, больше, чем кто бы то ни было, напоминавшего заезженного букмекера, никто бы и подумать не мог, что он возглавляет один из наиболее уважаемых «малых журналов» страны. В 1977 году «Другие голоса» не затмевал старый «Кэньон ревью» и не вызывал необоснованного беспокойства по поводу конкуренции у «Хадсон ревью», но мы рассылали нашим подписчикам ежеквартальные номера журнала; пять повестей из тех, что впервые опубликовал наш журнал, были отобраны для антологий на премию О'Генри; а в посвященный десятилетней годовщине юбилейный номер пожертвовала повесть сама Джойс Кэрол Оутс. В разное время я перебывал в «Других голосах» помощником редактора, редактором отдела поэзии и корректором без жалованья. Теперь же, после того как я в течение года предавался раздумьям среди нью-гемпширских холмов и только что выпустил книгу стихов, я был лишь одним из уважаемых авторов. Но я по-прежнему считал «Другие голоса» нашим журналом, а Эйба Бронштейна – близким другом.