У любви в плену - Джилл Шелвис

У любви в плену

Страниц

125

Год

2014

Хлоя - захватывающая, одиночная душа, привыкшая к приключениям и риску, отличается от всех своих сестер, увлеченных своими свадебными планами. У нее нет стремления к замужеству, она не мечтает о романтике и безразлична к делам семьи. Однако, все меняется внезапно, после встречи с привлекательным, отважным новым шерифом - настоящим мужчиной, который кажется созданным специально для того, чтобы покорить сердце маленькой бунтарки. Внезапно, Хлоя полностью и безоговорочно влюбляется в него, ощущает страсть, которой ранее не было равных, и впервые в жизни задумывается о том, чтобы быть рядом со своей второй половинкой. Однако неожиданно старые призраки прошлого появляются и начинают разрушать хрупкое счастье влюбленных...

Иной раз, когда жизнь кажется жестокой и непредсказуемой, наши сердца находят отраду вне границ реальности. Хотя Хлоя никогда не считала себя обычной, она всегда была, она и остается непредсказуемой и уникальной. Ее душа горит желанием покорять новые вершины и исследовать запретные просторы. Но когда на ее пути внезапно встает загадочный и притягательный новый шериф города, она осознает, что никогда не встречала положительной силы, способной так сладко овладеть ее сердцем. Влюбившись без остатка, она осознает, что равнодушия и апатии больше нет, и ее единственное желание - быть рядом с любимым до конца времен. Но внезапно все меняется, когда темные тени прошлого выходят на сцену и начинают грозить этим необычным союзом...

Читать бесплатно онлайн У любви в плену - Джилл Шелвис

Jill Shalvis

HEAD OVER HEELS

Печатается с разрешения издательства Grand Central Publishing, New York, New York, USA и литературного агентства The Axelrod Agency и Andrew Nurnberg.

© Jill Shalvis, 2011

© Перевод. Н.А. Ануфриева, 2012

© Издание на русском языке AST Publishers, 2014

Глава 1

Если цель не достигнута с самого начала, другие попытки бесполезны.

Хлоя Трегер

Она редко появлялась утром в кухне раньше сестер, но, поскольку Тара и Мэдди спали, это не составило ей труда.

Сказать правду, Хлоя еще и не ложилась. Широко зевая, она приготовила кофе, потом собрала все необходимое и вспрыгнула на прилавок, сморщившись от боли. Тишина кухни успокоила ее, пока она смешивала ингредиенты для своего бактерицидного крема. С учетом ее шумного образа жизни, это было приятным началом дня, который скоро превратится в сумасшествие.

Хлоя с горестной улыбкой покачала головой. Только год назад она была свободной как птица, счастливо парящая в любом направлении и не связанная никакими узами. Потом она вместе с единокровными сестрами, которых даже не знала, унаследовала в Лаки-Харборе полуразрушенную гостиницу на морском берегу, абсолютно не имея понятия, что с ней делать.

И все же, как ни трудно в это поверить, сестры ее восстановили, сделав процветающим заведением с ночлегом и завтраком для постояльцев. Теперь Хлоя, Тара и Мэдди были настоящими сестрами. Даже подругами.

Волны за окном бились о скалистый берег в пурпурном свете зари. Хлоя, снова зевнув, смешала мягкий пчелиный воск и ланолин с лавандовым маслом, позаимствованным из припрятанных запасов Тары. Потом осторожно налила крем в стерильный флакон, подтянула штанины тренировочных брюк до колен и стала покрывать антисептиком глубокие раны на икрах. Хлоя еще не успела перевести дух от боли, когда открылась задняя дверь.

Шериф Сойер Томпсон…

Ему пришлось нагнуться, чтобы войти, что неудивительно при его росте под метр девяносто и мощном телосложении игрока в бейсбол. Он был в форме, на боку висела кобура, а выражение лица напоминало Грязного Гарри, полицейского из одноименного фильма.

При взгляде на него у Хлои что-то напряглось внутри, некая сложная комбинация досады и неуместного желания. Они заключили нечто вроде перемирия, предполагавшего, что каждый из них живет по своим правилам. Обычно это означало два разных пути к одному и тому же выводу, хотя случались… размолвки.

Не желая объясняться по поводу прошлой ночи, что наверняка привело бы к очередной размолвке, Хлоя быстро опустила штанины и выдала самую профессиональную улыбку из своего репертуара.

– Шериф.

– Ты сегодня одна? – оглядевшись, спросил он.

Улыбка стала искренней, когда Хлоя добилась своего. С лица шерифа исчезло безразличие, и она знала почему. Обычно кофе по утрам готовила Тара, причем настолько изумительный, что по дороге на работу Сойер заходил к ним выпить чашку вместо какой-нибудь офисной дряни.

– Тара все еще в постели с Фордом, – сообщила она ему.

Упоминание о том, что его лучший друг и сестра Хлои спят вместе, заставило Сойера поморщиться. А может, виной тому была грубая прямота. Так или иначе, он молча направился к кофеварке. Походка у него была странно размеренной, словно он тоже устал как собака.

Местная полиция и отделение шерифа еженедельно играли в бейсбол с пожарными и медработниками, что в очередной раз произошло и прошлой ночью. Наверное, поэтому форменная рубашка Томпсона помялась на спине и была влажной от пота… Похоже, Сойер играл слишком энергично. Или после матча у него состоялось пылкое свидание. А это возможно, если учесть, какой интерес во время дежурства проявляют к нему женщины от двадцати одного года до сорока лет.