Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур

Принц, что так жесток

Страниц

160

Год

2025

Кровь принца Калилла, разлагающаяся под тяжестью древнего проклятия, таит в себе страшную тайну, способную навсегда разрушить его королевство. В одиночестве он не сможет справиться с этим бременем. Единственной надеждой на спасение становится я — простая целительница, обладающая необъяснимыми способностями, которые были предсказаны влиятельной Жрицей. Ее пророчество — закон, и теперь я несу ответственность за судьбу целого мира.

Однако безжалостно скорпулезный принц решил, что единственный способ защитить свои секреты — похитить меня. И так, втянутая в водоворот судьбы, я оказываюсь в плену у троих благородных фейри, которые должны доставить меня к горе Руин. Это таинственное место скрывает ключ к исцелению его отравленной крови, но путь к нему полон препятствий и тайн. Я чувствую, что что-то скрывают, и сталкиваюсь с неопределенностью на каждом шагу.

Ситуация обостряется: принц вдруг начинает проявлять интерес ко мне, смертной. Между нами возникают несоответствия; на фоне насмешливых взглядов и шепотов своих соплеменников, он должен оставаться холодным и безразличным. Однако с каждым днем мне все сложнее игнорировать притяжение, которое, как кажется, пробуждает во мне нечто большее. Я не должна позволить себе влюбиться в него — ведь любовь и плен, как жгучее пламя, обжигают не только наш разум, но и сердца.

Мне предстоит принимать трудные решения. В этом мире, полном магии и интриг, за спиной может скрываться угроза, готовая в любую минуту лишить меня жизни. Главное, что я боюсь не только физической опасности, но и утраты — утраты той любви, которая не должна существовать, и которую я, возможно, сама породила. Я в ловушке, и вместо того чтобы искать выхода, начинаю сомневаться, что хочу покинуть этот мир, где даже в плену у меня есть шансы быть счастливой — даже если это счастье наполнено риском.

Читать бесплатно онлайн Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур

Ingrid Seymour

A PRINCE SO CRUEL

Copyright © 2022 by Ingrid Seymour


© Лидман М., перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство «Эксмо», 2025



Глава 1


Нападать на людей в Эльфхейме было запрещено. И все же трое фейри загнали меня в тупик и со злобными ухмылками начали теснить к стене.

Мое сердце бешено колотилось от страха, а в плечо больно впивался ремень тяжелой сумки. Я только что закупилась лекарственными травами в лавке Ялгруна, но принести покупки домой так и не успела.

Всего несколько часов назад я покинула свою квартирку в Сент-Луисе, дошла от Арт-Хилл-авеню до Форест-парка и начертила пропускную руну на деревянных перилах Штайнберг-Бриджа. Подобные именные руны давали людям право перемещаться в Эльфхейм, а точнее, на рынок в маленьком шумном городке под названием Фаровин.

Я посещала его бессчетное множество раз и всегда возвращалась домой целая и невредимая. Но сегодня я на собственной шкуре убедилась, что чувство безопасности, которое испытывала во время каждого визита сюда, было таким же фальшивым, как искусственная челюсть моей бабули. Если бы я только почувствовала, что что-то не так, если бы только заметила малейший намек на опасность, то, возможно, сразу бы вернулась домой и не столкнулась с тремя здоровенными фейри, чьи плотоядные взгляды леденили мою душу.

Я будто находилась в ничейной земле, а не в королевстве фейри, которое поддерживает дипломатические отношения с моей родиной.

– Что вам нужно? – спросила я, сделав еще один шаг назад. Спина прижалась к стене, и я поняла, что бежать больше некуда.

Они ничего не ответили.

Я попыталась проскочить между ними, но фейри справа, чьи заостренные уши выглядывали из коротких платиновых волос, преградил мне путь.

– Если не отпустите, я закричу, – пригрозила я.

Губы фейри слева скривились в презрительной усмешке. У него была темная с красноватым отливом кожа и кудрявые волосы, заплетенные в длинные косички у висков и коротко остриженные по всей длине. По блеску в его медовых глазах я поняла: сколько бы ни кричала, мне никто не поможет.

Я лихорадочно оглядывалась по сторонам, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, как вдруг заметила на другой стороне улицы еще одну фейри. Она остановилась и посмотрела на меня так, словно я заслужила все, что бы со мной сейчас ни сделали.

Серьезно? С чего бы?

Неужели она решила, что я сама напросилась на неприятности? А вдруг это правда? Вдруг я случайно сделала что-то не так? Вдруг по незнанию совершила какую-то ошибку? Я вспомнила все, чем в этот раз занималась в королевстве фейри.

Начертив на мосту руну, я появилась в причудливой таверне, прямо за одним из многочисленных столиков, предназначенных для прибывающих в Эльфхейм. «Появилась» не совсем подходящее слово; на самом деле «исчезнуть» из одного места и «появиться» в другом было невозможно. Руна как бы стирала завесу между двумя королевствами и переносила тебя в ту же точку в пространстве и времени, но уже в Эльфхейме. Это был очень технологичный процесс – мы даже изучали его в школе, хотя я уже почти все забыла. Меня больше всего интересовало целительство, а остальными деталями пусть себе забивают голову маги вроде моего брата Лео.

Стояло раннее субботнее утро, и таверна полнилась простаками – так называли у нас тех, кто не обладал магическими способностями. Не то чтобы фейри использовали эти термины. Для них существовали только фейри, а затем и все остальные. Однако в таверне было полно как людей из моего королевства, так и работников-фейри.