Почему мы так похожи - Лара Продан

Почему мы так похожи

Страниц

65

Год

2021

Пример переписанного текста:

"В самый завершающий момент известного конкурса «Звезды 21 века» на сцену была приглашена удивительно талантливая скрипачка Морин Стюарт, родом из Соединенных Штатов Америки. Партнеры по жизни, сидевшие в десятом ряду партера, не могли оторвать глаз от Морин, так как ее внешность практически сливалась с образом их собственной дочери Маши. Во время антракта, Маша спешно направилась за кулисы, чтобы познакомиться с исключительной скрипачкой. Впоследствии обе девушки пропали из вида. В этот жестокий разлом прилетает отец Морин, Алан Стюарт, снова являющийся гражданином Соединенных Штатов. Борисов и Стюарт объединяют усилия в поисках своих пропавших дочерей. Серия загадочных вопросов приходит на их пути: кто похитил их детей и с какой целью, в каком направлении следует искать юных женщин и чем обусловлена их поразительная схожесть? Кроме того, им предстоит раскрыть содержание тайнысодержательных посланий, которые оказались запечатанными в бутылках и выброшены океаном в разных частях земного шара."

В дополнение, история может развиваться в направлении расследования, включая азартные поиски, подозрительные персонажи и международные загадки, которые увлекут читателей в захватывающее путешествие в мир интриг и неожиданных открытий. Сцены музичкантской духовности и эмоциональной связи между Мойном и Машей также открывают возможность для ярких и эмоциональных описаний музыкального таланта и уникального понимания мировоззрения. В итоге, история может привлечь внимание читателя своей загадкой, искусством и тайнами в равной мере.

Читать бесплатно онлайн Почему мы так похожи - Лара Продан

Пролог

Всю ночь Светлана ворочалась. Ей снилось, что она сдает экзамен своему начальнику и никак не может ответить на вопрос, где пропадала целую неделю. Вдруг начальник металлическим голосом приказал ей:

– Запомни эти цифры – 222044 и 402157. Они связаны с твоими бутылками. Это важно.

Светлана проснулась в поту. Рука потянулась к карандашу, лежащему всегда на её прикроватной тумбочке, и записала цифры в тетрадь, что находилась там же. Девушка долго смотрела на записанный порядок цифр, пытаясь уловить хоть какой-то смысл. Для телефонного номера цифр явно было маловато, для почтового индекса многовато.

«Может быть это номер какой-нибудь квитанции? – подумала Света. – Но они обычно содержат в своем составе и буквы. Что там мне начальник ещё говорил? Бутылки, мои бутылки. Разгадка в них».

Света встала с постели и пошла в свой кабинет. Из небольшого книжного шкафа с нижней полки она стала доставать бутылки. Их было три – разные по цвету и по форме. Света взяла одну из них. Это была бутылка зеленого цвета, и эта бутылка была первой в её небольшой коллекции.

В тот апрель пять лет назад она отдыхала на небольшом, но уютном островке Гавайского архипелага под названием Мауи. Есть там один маленький резорт с шикарным пляжем. Светлана начинала свой день ранней пробежкой по мелкому песку пляжа. Она преодолевала уже второй круг, как заметила что-то длинное, зеленеющее на желтом песке. Это оказалась винная бутылка, закупоренная коричневой просмоленой пробкой. Внутри что-то лежало. Света улыбнулась. Она чувствовала себя Терезой из книги Николаса Спаркса (Nicholas Sparks) «Message in a Bottle». Светлана осторожно подняла бутылку и внимательно осмотрела её. Она была ничем не примечательна, если не считать того, что ее форма не соответствовала известным ей стандартам.

Придя к себе в номер, Света осторожно откупорила бутылку и достала свёрнутый в трубочку листок бумаги слегка жёлтого цвета. Это было небольшое, в полстраницы, письмо, написанное корявым почерком на незнакомом девушке языке. Подумав, Светлана аккуратно свернула листок опять трубочкой, засунула её в бутылку и закрыла пробкой. Потом нашла небольшой целлофановый пакет, в котором принесла накануне продукты из магазина, и положила бутылку в него, а сам пакет поместила в дорожную сумку, чтобы не забыть его при отъезде.

Ровно через год, отдыхая на Канарских островах, Света нашла ещё одну бутылку, но желтого цвета, в которой была записка, написанная по-испански. Как и первая, она была написана неровным почерком.

Если после первой находки Светлана была просто заинтригована и думала, что это интересная игра умных детишек, после второй найденной бутылки она задумалась и приняла решение посоветоваться со своим другом из русского отделения Интерпола. Но он был в то время в командировке. Потом Света погрузилась в свою работу и в череде будней забыла о бутылках.

Очередный отпуск Светлана проводила на одном из островов Тайланда. Она, не изменяя своей привычке бегать по утрам, совершала очередную пробежку по песчаному берегу океана. Пробежав метров пятьдесят, девушка заметила какой-то блеск на песке, характерный для отраженного света. Это была бутылка от колы, и в ней находилась туго свернутая в трубочку бумага. У Светланы перехватило дыхание. Осторожно подняв и очистив от песка бутылку, она, не закончив пробежки, помчалась к своему коттеджу. Чья-то детская, не совсем окрепшая рука сообщала в записке, написанной по-английски, что пять девочек и три мальчика в возрасте от пяти до двеннадцати лет удерживаются насильно в доме, расположенном… Дальше Света не смогла прочесть, как ни пыталась. Строчки были размазаны, буквы скакали то вверх, то вниз.