Коробка передач - Андрей Полонский

Коробка передач

Страниц

30

Год

2021

Андрей Полонский - выдающийся поэт, непревзойденный рассказчик, глубокомысленный эссеист. Родился в самом сердце Москвы, покорителем душ стал на рубеже нового тысячелетия, проживая в очаровательной Ялте. Однако он решил перенести свое творчество и вдохновение в прекрасный город Санкт-Петербург, которому с тех пор отдал свою душу.

Помимо творческих свершений, Андрей Полонский стал одним из основателей Общества Вольных Кастоправов - организации, посвященной раскрытию свободы и освобождающей сущности искусства.

Талантливый автор создал не менее восемнадцать запоминающихся книг стихов, каждая из которых отражает уникальное внутреннее состояние и эмоции. Кроме того, его четыре книги прозы поражают глубиной мысли и необычным сюжетом.

Великолепное искусство Андрея Полонского нашло свое признание и за пределами России. Его произведения переведены на множество европейских и не только языков, покорив сердца миллионов читателей.

Андрей Полонский находит вдохновение в своем любимом месте - здесь, где слиты воедино красота природы, искусства и человеческой души. Его любимое время - сейчас, именно в настоящем моменте он находится на гране вдохновения, создавая произведения, которые сотрясают основы восприятия искусства в мире.

Читать бесплатно онлайн Коробка передач - Андрей Полонский

© Полонский А., 2021

© Давыдов Д., предисловие, 2021

© Русский Гулливер, 2021

© Центр современной литературы, 2021

Дух номада

Обозначать место Андрея Полонского в современной поэзии непросто – слишком он выламывается из всех парадигм и наличных моделей поэтического поведения. При этом очевидна его близость и общность с сотоварищами по движению Кастоправов, с некоторыми другими работающими сейчас поэтами, однако все равно письмо, голос и жест остаются совершенно узнаваемыми.

Не случайно речь идет не только о письме, но и о голосе и жесте. При этом подразумевать следует не столько автопрезентацию, хотя и с ней Полонский справляется блестяще (нетривиальные для слэмового движения, выступления Полонского великолепно вписываются в саму атмосферу слэмового агона), сколько само существование «тела поэта», своего рода антропологической целостности высказывания с жизнетворческими практиками. Эта неразрывная целостность может быть и визионерской, и рациональной; в первом случае мы будем иметь аффективное, в пределе – девиантное самопроявление, во втором – рефлективную экспликацию собственного образа. Интереснее всего, однако, случаи, когда оба варианта сосуществуют, не давая уловить поэта в строгие тиски дефиниций: примеры Бодлера, Андрея Белого, Паунда, Аронзона, возможно, скажут о продуктивности и одновременно непредсказуемости такого соединения противоположностей.

При разговоре о Полонском к этому соединению противоположностей прибавляется нетривиальность поэтических ориентиров. Русская модернистская поэзия здесь прочитывается не сквозь почти автоматизированную ныне постакмеистическую, но – сквозь символистскую оптику (включая многократно оскорбленного всеми Брюсова и с выходом к Случевскому, Шевыреву, тютчевской поэтической линии). Авангард может быть воспринят в первую очередь через проблемные для него фигуры Шенгели и Оболдуева, и вообще скорее через конструктивистские, нежели футуристические установки. Без всякой игры в «хороший тон» важными оказываются почвенные поэты советской эпохи и Высоцкий – при восприятии очень многого и собственно из неподцензурной традиции. Нонконформистская позиция (удивительным образом сосуществующая с консервативной) заставляет вспомнить битническое движение, но все же Полонский при своем галломанстве скорее ориентируется на французский модернизм и авангард – от проклятых поэтов и символистов до сюрреалистов и их попутчиков-оппонентов (и здесь, кажется, Полонскому должны быть ближе, с одной стороны, «Acéphale» и Collège de Sociologie, а с другой – Collège de ‘Pataphysique и OULIPO, нежели ортодоксальный бретоновский сюрреализм). Не стоит забывать и о франкофонной арабской и африканской поэзии, переводами которой Полонский занимался, и которая, кажется, вполне корреспондируется с его синтезом модернистской западной традиции и ориенталистского трансцендентализма.

Может быть, именно столь необычный и разнообразный диапазон традиций, который преломляется в поэтической практике Полонского, позволяет поэту успешно миновать минные поля бесконечно повторяющихся внутрицеховых бессмысленных дискуссий (к примеру, о свободном и регулярном стихе), мучительно напоминающих пародию на классическую ситуацию «Querelle des Anciens et des Modernes». В формальном смысле поэзия Полонского очень разнообразна, свободный стих и венок сонетов у него равно возможны (неожиданная перекличка с Геннадием Алексеевым). Но это формальное разнообразие, разумеется, не есть нечто существующее отдельно: каждое поэтическое высказывание реализует себя через те ограничения (или их отсутствие), которые будут максимально способствовать этой реализации (мысль банальная, но, увы, часто забываемая стихотворцами, а особенно критиками).