Греческие каникулы - Оксана Пинуш

Греческие каникулы

Страниц

165

Год

2020

Летние приключения Анастасии на прекрасном греческом побережье стали незабываемым опытом для этой молодой девушки. Её мечта о том, чтобы подработать на каникулах и насладиться теплыми днями и яркими закатами, была обернута неожиданной встречей с темной стороной этой живописной страны.

В судьбоносный день, когда Анастасия попала в лапы преступной организации, она не знала, что ждет её впереди. Но спасение пришло в лице загадочного Дэна, который случайно оказался рядом, готовый помочь и защитить её от опасностей.

С первой встречи между Анастасией и Дэном вспыхнули искры страсти и привязанности. За неделю, проведенную вместе, они пережили захватывающие приключения, путешествуя по великолепным местам Греции, всегда осторожно прячась от преследователей. Каждая встреча и новое знакомство стало для них неизгладимым отрывком из их общей истории.

Но, как это часто бывает в жизни, время неумолимо течет и наступил день, когда Дэну пришлось расстаться с Анастасией. Они обещали друг другу вернуться и продолжить свои приключения, но для Насти всё только начиналось...

После отъезда любимого, Анастасия начала искать работу, чтобы остаться в этой прекрасной стране хотя бы на некоторое время. Именно тогда её настоящие приключения начались. Она оказалась втянутой в запутанную интригу, где люди не всегда являются тем, кем кажутся. Но Настя не сдавалась и начинала раскрывать тайны, о которых она даже не подозревала. Каждое новое открытие приближало её к правде и давало ей силы для борьбы с неизвестностью.

Так началась новая глава в жизни Анастасии. Её путешествие продолжалось, её приключения только расцветали, а сильный характер и настойчивость помогали ей преодолевать все трудности, которые встречались на её пути. Каждый день был новым испытанием, но Анастасия готова была принять вызов и продолжать свой уникальный путь по жизни.

Читать бесплатно онлайн Греческие каникулы - Оксана Пинуш

Глава 1. Паракало, Афины

«Паракало, паракало1…» – доносилось из динамиков. Я вышла в зону

прилета афинского аэропорта Элефтериос Венизелос и не сразу заметила в толпе прибывающих-встречающих человека, держащего мятый лист бумаги с неразборчиво накарябанным именем «Анастасия Ковалевская».

Лицо его мне сразу не понравилось. Маленькие глазки шныряли взад-вперед и оглядывали прохожих. Он без конца вытирал платком лоб и пухлые щеки.

– Калимэра2! Настя! – я подошла к нему и поприветствовала.

– Пойдем! – схватив мою сумку, он направился к выходу, лавируя в людском потоке.

– Что так долго? – через плечо бросил он мне.

– В туалете была.

– Живот болит? – он обеспокоенно обернулся, остановился, оглядел меня всю, прямо обшарил. –Ты чего-то бледная? И вообще – светлая, худая, на гречанку не похожа!

– Ничего не болит. В самолете.. В общем, переодеться надо было, – к горлу подкатил комок, стоило вспомнить, как на меня стошнило девочку с соседнего кресла. – И я – наполовину гречанка!

Мне всегда, ей-богу, было немного лестно, что во мне смешались крови славян и эллинов. Олицетворением этих двух начал мне долгое время казались мои бабушки: одна – круглолицая и курносая, вторая – с чеканным греческим профилем, как у меня.

– Ладно, поторапливайся давай! – он резко развернулся и снова заторопился к выходу. Я только и успевала следить за лысеющим затылком, чтобы не упустить его из виду.

Я обалдела. Хорошенькое начало! То девочка в самолете, то этот – ни здрасьте тебе, ни как долетела, на гречанку не похожа! Пригласили поработать, пообещали встретить. Ну ладно, может быть, дальше лучше будет. Чего я придираюсь?

Тетя София из Кавалы позвонила и предложила подработать в Греции на летних каникулах, мол, предложение выгодное и заработок хороший, но без оформления, конечно.  Родственник ее соседки Йоргос должен был все устроить. Работа в баре, но где и кем мне предстояло работать – я не знала. Так как сдавала в России экзамены в институте и защищала диплом, к туристическому сезону явно запаздывала – вторая половина июня, и найти работу было бы сложно, если бы не тетя.

Мне хотелось работать в сфере туризма или в гостиничном сервисе, но европейского диплома у меня не было. А без него куда? Привыкла подрабатывать в Греции на каникулах: то помогала сестре в салоне красоты в Кавале, то в гостиничном баре на Халкидиках гостей обслуживала, то номера убирала. А на заработанное – путешествовала. Хотя я получила диплом лингвиста-переводчика и знала несколько иностранных языков, на хорошую официальную работу пока не рассчитывала.  Вот и предложение Йоргоса, который тоже из наших – из понтийцев, из советских греков, было воспринято мной и моей семьей совершенного нормально.

Моя мама – из рода греков-понтийцев, коих в Краснодарском Крае проживает пока еще в достаточном количестве. В Советском Союзе больше было, а как границы открыли – уехали греки кто куда. Многие возвратились на родину далеких предков и остались, другие – успели возвратиться обратно, потому что никто их там особо не ждал. Греция оказалась для понтийцев новым домом, а не возвратом к родным пенатам. Вот и наша семья уехала в девяностых. Жили семь лет в Салониках, мы с сестрой в школу ходили, современный греческий выучили худо-бедно. Но отец – бывший морской офицер не смог найти постоянную работу. И родители вернулись в Россию.