Гранд-отель «Европа» - Илья Леонард Пфейффер

Гранд-отель «Европа»

Страниц

145

Год

2022

"Европа: поиски шедевра Караваджо и путешествие в историческое прошлое"

Путешественникам, мечтающим о знакомстве с европейской историей и искусством, предлагается грандиозный роман, в котором прекрасно переплетаются откровенная любовная история, стареющий континент и увлекательный мир туризма.

Писатель Илья Леонард Пфейффер, отпустивший свою возлюбленную женщину, отправляется в старинный гранд-отель "Европа". Это место всегда приковывало внимание туристов и позволяло им почувствовать атмосферу давно минувшего времени. Именно здесь Пфейффер хочет осуществить свою мечту - создать роман о потерянной любви. Но что-то идет не так. Новый владелец отеля, китаец с предприимчивым духом, начинает вносить перемены, меняя "Европу" на глазах у постояльцев.

С отвращением писатель наблюдает за толпами туристов, окружающих его. Они беззаботны и невежественны, проезжая километры по модным маршрутам ради селфи, не имея понятия об искусстве и истории. В отличие от них, возлюбленная Пфейффера Клио - искусствовед, посвятившая много лет изучению творчества Караваджо. Она умна, страстна и желанна. Недавно они вместе придумали нетривиальную игру и отправились на поиски последней картины художника. Однако их отношения подошли к концу, и теперь между ними тысячи километров.

Настоящая Европа живет в прошлом. Пфейффер с иронией отмечает все новые переменные, отказываясь признать, что и сам он не так уж далек от типичных представителей этого континента, и с осторожностью размышляет о будущем.

Для кого предназначена эта книга:

- Для тех, кто обожает истории в духе "Отель "Гранд Будапешт"" и ищет новое приключение.
- Для поклонников детективных сюжетов в стиле "Код да Винчи" Дэна Брауна, жаждущих новых загадок и тайн.
- Для любителей романов, играющих важную роль в современной литературе, от "Дома, в котором" до "Щегла", а также книг описывающих жизнь и творчество писателей.
- Для тех, кто хочет погрузиться в атмосферу Италии и последовать за главным героем, наблюдая, как толпы туристов заполняют старый континент.
- Для ценителей фильма Паоло Соррентино "Великая красота", которые хотят продолжить своё знакомство с прекрасной европейской культурой и искусством.

Эта уникальная книга, наполненная страстью, ностальгией и загадками, впервые доступна на русском языке.

Читать бесплатно онлайн Гранд-отель «Европа» - Илья Леонард Пфейффер

Ilja Leonard Pfeijffer

Grand Hotel Europa


This book was published with the support of the Dutch Foundation for Literature.



В тексте неоднократно упоминаются названия социальных сетей, принадлежащих Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2018 by Ilja Leonard Pfeijffer

Original title Grand Hotel Europa

First published in 2018 by De Arbeiderspers, Amsterdam

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

* * *

Посвящается Стелле


Глава первая. Миссия

1

Первым, с кем я заговорил по прошествии долгого времени, если не считать пары дежурных фраз, которыми я перебросился с хмурым таксистом в начале и в конце поездки, был худощавый смуглый юноша в ностальгической красной униформе коридорного. Я заприметил его еще издали, когда такси, похрустывая шинами по гравию меж платанами, начало приближаться к конечному пункту длинной подъездной аллеи. Он сидел на мраморных ступеньках крыльца перед входом, обрамленным коринфскими колоннами, под золочеными буквами, составлявшими название «Гранд-отель “Европа”», и курил. Намереваясь помочь мне с багажом, он поднялся. Сожалея, что мой приезд прервал его перекур (а так оно и было), я сказал ему, отпустив такси, что багаж может подождать, что я проделал дальний путь и тоже не прочь выкурить сигаретку. Угостив его Gauloises Brunes без фильтра из голубой пачки, я дал ему прикурить от своей Solid Brass Zippo. На кепи коридорного золотыми нитями было вышито: «Гранд-отель “Европа”».

Мы сели и несколько минут безмолвно курили на ступеньках парадного входа некогда роскошного отеля, в котором я планировал временно обосноваться, как тут он прервал молчание.

– Прошу прощения за необузданное любопытство, – сказал он, – но смею ли я поинтересоваться, откуда вы?

Я выпустил дым в сторону облачка пыли – воспоминания, оставленного такси вдалеке, на кромке подъездной аллеи, переходящей в парк.

– На этот вопрос можно дать несколько ответов, – сказал я.

– Я бы с превеликим удовольствием выслушал все. Но если это отнимет у вас много времени, то выберите самый красивый из них.

– Основная причина, по которой я сюда приехал, заключается в том, что я надеюсь найти здесь время для ответов.

– Простите, что побеспокоил вас при выполнении столь важной миссии. Мне надлежало бы усвоить, что мое любопытство зачастую в тягость гостям, как утверждает господин Монтебелло.

– Кто такой господин Монтебелло? – спросил я.

– Мой босс.

– Консьерж?

– Он ненавидит это слово, хотя ему нравится его этимология. Он говорит, что оно происходит от французского comte des cierges, граф свечей. Всему, чему я научился, я, по сути, обязан господину Монтебелло. Он мне как отец.

– Как тогда лучше его называть?

– Он метрдотель, но предпочитает титул мажордома, поскольку в нем содержится слово «дом», и, стало быть, по его мнению, наша главная задача – сделать так, чтобы гости отеля позабыли, какое место они считали своим домом до того, как оказались здесь.

– Венецию, – сказал я.

Стоило мне произнести название этого города, как мне на брюки просыпался пепел от сигареты. Он заметил это и, прежде чем я успел возразить, снял белую перчатку, чтобы тщательно отряхнуть ею мою штанину. У него были худые смуглые руки.