Песня на двоих - Оксана Панкеева

Песня на двоих

Страниц

255

Год

2014

«Когда в истории две мужественных души устремляются к покорению сердца прекрасной дамы, это восхитительно только в романтических рассказах. На самом деле такая ситуация не приносит никакого счастья женщине, а только проблемы и сердечные страдания. Особенно сложно, если оба кавалера — страстные мистральцы и, что удивительно, обнаруживается, что их смертельная вражда началась давным-давно и совсем не ради женщины… В схватке за любовь женщина еще может вмешаться своим словом. Но когда речь идет о сохранении чести, компромисс становится невозможным».

Дополнительная информация: Два кавалера, о которых идет речь, храбрые и страстные, несущие в себе магию мистраля – они предстают перед нашим воображением как настоящие рыцари страстей. Их борьба за сердце дамы становится вихрем страстей и эмоций, превращая жизнь героини в настоящий лихорадочный сонет. Но, возможно, история раскроется так, что узнавать начало противостояния, возникшего много лет назад, станет настоящим шоком. Какие тайны и страшные тайны лежат в прошлом? Ведь не всегда женщина является причиной непримиримых ссор и вечных вражд. Когда на кону ставится страсть, она может принять свое решение, но когда речь заходит о самом драгоценном – о гордости и чести, может ли быть место для мирных переговоров и компромиссов?

Читать бесплатно онлайн Песня на двоих - Оксана Панкеева

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


* * *

Глава 1

Город трудился и не подозревал, что Колобок уже включился в поиск. А если он включался, выключить его не мог уже никто.

Э. Успенский

Квартира Ольги и прежде напоминала проходной двор, а теперь, когда круг знакомств девушки стал еще шире, к ней чуть ли не каждый вечер кто-нибудь забредал. Развеселые близнецы, тоскующий по родине Гарри или Зинь, которая перебралась в одну из верхних комнат, когда у Ольги появился кавалер, а у нее самой – собственный постоянный заработок. Обычно Ольга рада была видеть как старых друзей, так и новых, но иногда их визиты были неуместны до такой степени, что появлялось желание сказать об этом прямо.

Как раз в этот вечер она предпочла бы обойтись без гостей. Все, что касалось пошлого «любовного треугольника», возникшего с неожиданным появлением Диего, она предпочла бы не обсуждать вообще или хотя бы не выносить разговоры за пределы этого треугольника. А именно сегодня ситуация сложилась особенно некрасивая. Конечно, Ольга не надеялась, что два мистралийца, влюбленных в одну и ту же девушку, поведут себя благородно и станут друзьями, но все же ожидала от обоих хотя бы минимальной терпимости. Так нет же! Диего и Артуро невзлюбили друг друга с первого взгляда. Несколько дней они ограничивались высказываниями друг о друге за глаза, а сегодня, стоило лишь посадить их рядом, взаимная неприязнь обрела материальное выражение. Мало того что эти мистралийские бойцовые петухи за пять минут умудрились наговорить друг другу гадостей и подраться, – гораздо хуже, что все шишки достались именно тому, за кого она в данный момент беспокоилась больше. Нет, конечно, она не хотела ничего плохого ни одному из достойных кавалеров. Каждый из них был хорош по-своему, каждого она уважала и каждому сочувствовала. Но получилось так, что именно Артуро сегодня пострадал со всех сторон. В глаз получил, извиняться заставили, да еще и в профессиональном смысле такое унижение! Наверное, маэстро действительно его активно не любит. Иначе чем объяснить тот факт, что для Артуро не нашлось даже самой завалященькой роли, в то время как Диего, непрофессионал с больной головой, с ходу получил довольно значительную? Пусть этот орк-шаман – персонаж отрицательный, но роль есть роль, какая бы она ни была. Диего выглядел так, будто у него сейчас крышу сорвет от нежданного счастья. А вот как перенес такой удар Артуро, лучше и не представлять. Пусть маэстро и прав, утверждая, что «парень элементарно не знает, куда девать руки, когда в них нет инструмента». Пусть застенчивый маэстро Тарьен, которого взяли на главную роль, лучше умеет и двигаться, и говорить при равных вокальных данных (кто бы мог подумать, что этот тихий парнишка может так громко петь!). Но ведь Артуро не полная бездарь! По крайней мере, голос-то у него есть, и поет он не хуже! Ведь свободные роли еще остались! Зачем было так грубо и безжалостно заявлять в глаза, что ему нечего делать в театре?!