Японская олигархия в Русско-японской войне - Сюмпэй Окамото

Японская олигархия в Русско-японской войне

Страниц

175

Год

2003

В книге профессора истории Сюмпэя Окамото, который является крупным специалистом в области политологии Восточной Азии, рассматривается важная тема роли японских олигархов во внешней политике страны. Основываясь на обширных источниках, автор исследует период после победы Японии над Российской империей, который был торжественным для японского народа. В своей работе автор анализирует последствия влияния западной культуры на правящую элиту Японии, рассматривает механизмы возникновения массовых беспорядков и раскрывает как слабые, так и сильные стороны олигархического правления в японском обществе.

Специфической чертой этой книги является введение автором своих собственных идей, основанных на его личном опыте и богатых знаниях в данной области исследования. Сюмпэй Окамото приводит уникальные примеры и анализирует реальные случаи из истории Японии, чтобы подтвердить свои аргументы и представить читателям новый взгляд на роль и влияние олигархов в стране.

Также автор добавляет свои размышления о влиянии олигархического правления на японскую экономику и общество в целом. Он проводит сравнительный анализ с другими странами и приводит интересные факты и статистические данные, чтобы подкрепить свои выводы.

В итоге, эта книга Сюмпэя Окамото становится неотъемлемым ресурсом для исследователей, студентов и всех, кто интересуется политической историей Восточной Азии.

Читать бесплатно онлайн Японская олигархия в Русско-японской войне - Сюмпэй Окамото

Охраняется Законом РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Предисловие

В Америке, с тех пор как я – более десяти лет назад – спустился с борта японского судна, перевозившего железную руду, на малоизвестный причал на берегу реки Колумбия в Орегоне, мне сопутствовало везение. Но наибольшей удачей для меня оказалось знакомство с моим консультантом Джеймсом Уильямом Морли, профессором управления и председателем Комитета изучения Японии в Институте Восточной Азии Колумбийского университета. За время моей жизни в Колумбии профессор Морли давал мне указания и оказывал содействие, а также направлял меня, высказывая конструктивные критические замечания.

За помощь в разные периоды написания книги я многим обязан другим ученым кампуса Морнингсайд-Хайтс. Я хочу выразить глубокую признательность профессору Хершелу Ф. Веббу за характерные для него осторожные, добрые и всегда уместные советы. Он спас меня от многочисленных ловушек, в которые исследователь японских источников мог так легко попасть. Я также хотел бы поблагодарить доктора Джона М. X. Линдбека, директора Института Восточной Азии, за его личное содействие; доктора Дороти Борг за указания, которые она невольно давала мне, задавая вопросы, которые мог задать только опытный и истинно заинтересованный исследователь; доктора Хью Бортона за то, что он прочитал рукопись; и профессоров Александра Даллина, Генри Ф. Граффа и Уорнера Р. Шиллинга за их замечания по поводу первоначального варианта рукописи.

Много людей любезно и умело помогли мне в поиске материалов. Я особенно благодарен мисс Миве Каи, которая всегда отвечала с улыбкой на мой частый, но иногда нерешительный стук в дверь ее офиса, и доктору Филиппу Ямпольски – оба они из библиотеки Восточной Азии Колумбийского университета; мистеру Андрею Куроде и мистеру Кей К. Кобаяси из Библиотеки конгресса; мистеру Аоки Тосиюки из библиотеки Гарвардского университета. Моему гаккэй, Икеи Масару, преподавателю дипломатии Дальнего Востока в Университете Кэе, который любезно разыскал несколько важных документов в библиотеках и букинистических магазинах в Токио. Члены моей семьи в Токио копировали некоторые важные документы из коллекции Кэнсэй Сиреситсу и библиотеки Национального парламента.

Я благодарен мисс Кинсии Соллер, миссис Анне Шер, миссис Томако Ёритике и миссис Деборе С. Хоу за помощь в исследовании, редактировании и печати. Я особенно благодарен миссис Сэнди Стейнхардт, которая с профессиональным лингвистическим энтузиазмом и аккуратностью провела так много своего ценного времени над моей рукописью. Я также благодарен мисс Дайл К. Андерсон за ее неоценимую помощь при редактировании. Глубоко благодарен я и миссис Мери Шох, исполнительному помощнику Института Восточной Азии, и персоналу Колумбия юниверсити пресс за их терпение к неопытному автору.

Я также хотел бы выразить мою искреннюю благодарность Ассоциации американских университетских женщин за оплату проезда на том самом грузовом судне; Колледжу Андерсон, Индиана, где я провел свой первый год в этой стране; Японскому обществу Нью-Йорка за своевременную и ценную стипендию; Колумбийскому университету, в особенности проекту связей с Японией и Комитету изучения современной Японии Института Восточной Азии, за существенную финансовую помощь.