Золотой саркофаг - Ференц Мора

Золотой саркофаг

Страниц

280

Год

2010

Ференц Мора (1879–1934) – выдающийся венгерский писатель, поэт и журналист, чье имя запечатлено в истории литературы. Родившись в семье бедного ремесленника, он сумел преодолеть все преграды и достичь необыкновенных высот. Закончив Будапештский университет, Мора стал не только археологом и историком, но и значимым главным редактором газеты "Сегедский дневник". Его работы ярко отражали его стремление к истине и правде.

Поддерживая Венгерскую республику в 1919 году, Мора сразу же стал объектом преследований и гонений со стороны Хорти и его приближенных. Это переломное время в его жизни отразилось и на его творчестве.

За последние годы своей жизни Мора занимал должность директора Сегедского музея, продолжая писать и творить. Его книги, включающие в себя исторические и социальные романы, сборники рассказов и сказок, стихотворения и статьи, оставили неизгладимый след в мировой литературе.

Особенностью писательской манеры Мора, который всегда стоял на позициях критического реализма, был его тонкий психологизм и богатый юмор. Он мастерски воссоздавал сложные исторические события и фигуры в своих произведениях, делая их живыми и увлекательными для читателей.

В этом уникальном томе представлен роман "Золотой саркофаг", чьи страницы оживляют события древнеримской истории конца III – начала IV века нашей эры. Основная интрига романа связана с жизнью императора Диоклетиана и его решением установить в Риме режим доминала, неограниченной монархии. В центре сюжета влюбленная пара - Квинтипор, сын Диоклетиана, которому еще неизвестно о его высоком происхождении, и Максимилла, дочь одного из соправителей Галерия.

Читатели, погружаясь в страницы этого романа, будут свидетелями невероятных политических событий, столкновений двух религий и двух миров - языческого и христианского. В драматичных поворотах сюжета раскрывается история запрещенной любви и светлых идеалов, которые неуклонно сталкиваются с темной реальностью тех времен.

Творческая харизма Ференца Мора и его способность передать сложную психологию персонажей делают этот роман настоящим произведением искусства. Погрузитесь в уникальный мир его слов и откройте для себя поистине великое произведение венгерской литературы.

Читать бесплатно онлайн Золотой саркофаг - Ференц Мора

© ООО ТД «Издательство Мир книги», оформление, 2010

© ООО «РИЦ Литература», 2010

Часть первая

Антиохия, или Книга о политике

1

Даже мраморные стены императорского дворца едва не сомлели в этот знойный сирийский полдень.

Дворцовую стражу одолел сон: в такую изнурительную жару можно было не бояться сполошных наездов. Трое воинов-киприотов лежали навзничь в короткой тени колоннады и громко храпели. Два копьеносца-араба клевали носом, сидя на корточках, как у себя в пустыне.

Против дворца осел глодал кору миртов в священной роще Юноны[1]. Хозяин осла сидел на нижней ступени дворцовой лестницы, прислонясь спиной к мешку с дынями, и тоже спал. Единственное свое одеяние – кожаный фартук до колен, он сдвинул пониже, открыв мухам потную волосатую грудь. Время от времени он нещадно скреб ее ногтями, и тогда мухи перелетали на серое от пыли лицо. Судя по всему, крестьянин забрел сюда, ища тихого местечка в шумной столице Востока. Ему, как видно, было невдомек, что место, облюбованное им для отдыха, – неприкосновенная святыня.

В портале дворца, позади стражи, появился павлин с растопыренными крыльями. Священную птицу Юноны мучила жажда: широко раскрывая клюв, она озиралась по сторонам, где бы напиться. Безуспешно попробовав взлететь на цоколь статуи бога Януса[2], где воробьи чистили перышки, павлин повернул обратно и скрылся за порфировыми колоннами портика.

Всюду его встречала сонная тишина; у дверей класса павлин остановился, прислушиваясь к звукам человеческих голосов.

Урок ученикам нового набора давал сухопарый старичок Нонн, самый усердный нотарий великой императорской канцелярии. Воспитание придворной молодежи было делом магистратуры[3] дворцовых служб, но сейчас там все смешалось. Большая часть двора осталась при императоре в Никомидии[4]. В Антиохию вместе с императрицей еще весной приехало лишь несколько сот придворных. Предполагалось, что вскоре на совещание имперского совета – священного консистория – прибудет сюда и сам император. Но проходил месяц за месяцем, а император не приезжал, отчего магистра дворцовых служб в Никомидии и его заместителя в Антиохии все время лихорадило. Такое разъединение дворцового персонала всех выбило из колеи: например, в буфетной специалисту по разделке птицы уже не раз приходилось готовить к столу жареную свинину. Людей перемещали из одной службы в другую. Вот почему нотарию поручили временно взять на себя обучение молодежи. Правда, это дело не могло попасть в более надежные руки, поскольку Нонн, хоть и служил в отделе прошений, придворный устав знал назубок. Не вздорная прихоть, а разумная предусмотрительность побудила нотария взяться за изучение придворных правил. Он рассчитывал, и вполне дальновидно, что эти знания помогут ему добиться места в магистратуре дворцовых служб, а со временем получить в управление хозяйство одного из дворцов.

Сейчас Нонн разъяснял скучающим ученикам положение о рангах и титулах, переводя их с гортанным сирийским акцентом на греческий. Вопреки повелению Диоклетиана считать общегосударственным языком латынь, в восточной части империи язык эллинов имел куда большее применение.

– Итак, повторим правила придворной сообразности… Не безобразничай, Ферокс!.. Думаешь, что ты еще в Германии, среди зубров? Кому-кому, а тебе, сыну счастливца, удостоенного величайшей чести быть смотрителем псарни Его Божественности, полагается знать, что при дворе нельзя чесаться, как варвару, всей пятерней, а надо лишь слегка поскрести в волосах последней фалангой указательного пальца левой руки. Вот так: смотри!