В переводе с птичьего (сборник) - Лада Миллер

В переводе с птичьего (сборник)

Страниц

20

Год

2019

«Поэзия - это оружие, проникающее в самые глубины души. И чем глубже ранена, тем ближе к нам тот, кто нанес удар». Убедиться в истинности этих слов несложно, если взглянуть на страницы стихотворений Лады Миллер. Эти стихи, разнообразные по времени, настроению, стилю, но объединенные одним - уникальным владением словом, которым прирождена их автором.

Они словно музыкальные ноты, раскрывающиеся в мире загадок, эмоций и философских мыслей. Лада Миллер - поэт, чье перо описывает мир через призму своего внутреннего пульса. Ее стихи - это иррациональные фрагменты реальности, которые пленят своей сильной энергией и глубиной.

Из ее стихотворений проскакивают мгновения радости, боли, любви, грусти и тоски. Каждое слово, каждая строка, каждая пауза - как капля эмоций, падающая на белое полотно человеческой души. И с каждым стихом Лады Миллер, читатель поднимается выше, становится краше, находит себя в этих строках.

Ее творчество - проникновенный голос души, история сердца. Лада Миллер не только соединяет стихи с реальностью, но и создает свой собственный мир, в котором все возможно. Ее стихи - это путешествие в глубину себя и встреча с самим собой.

Читая ее стихи, мы становимся свидетелями ее внутренней борьбы, ее радости и печали, ее таинственных размышлений. Она ощущает мир и переводит его на язык стихотворения, делая его доступным и понятным для каждого.

Лада Миллер - поэт, чья поэзия волнует, трогает и меняет читателя. Она позволяет нам увидеть свою собственную жизнь в новом свете и осознать, что мы не одиноки со своими мыслями и эмоциями.

Ее слова - это искренний рассказ о жизни, запечатленный на страницах ее стихов. Каждая строка - это откровение, каждое слово - это часть ее души, каждая пауза - это момент задумчивости и воспоминания.

Открывая книгу стихов Лады Миллер, мы встречаемся с красотой поэзии, которая зажигает наши сердца и завораживает наши умы. Здесь слова превращаются в сказки, а стихи оживают перед нами.

Ее поэзия - это не просто слова, это волшебство. Это путешествие, которое меняет нас, омовляя наши души и позволяя нам увидеть мир в новых красках и оттенках.

Читая Ладу Миллер, мы понимаем, что поэзия - это нечто большее, чем просто строка на странице. Это средство для самовыражения, исследования и поиска себя.

Ее стихи - это личный отклик на жизнь, его собственная истина, его собственные эмоции. Мы видим себя в ее словах и находим в них отражение своих собственных переживаний.

Лада Миллер - это поэт, которого невозможно забыть. Ее стихи останутся с нами навсегда и будут продолжать вдохновлять и трогать нас своей красотой и глубиной. Они станут уникальным сокровищем в мире слов и эмоций.

Читать бесплатно онлайн В переводе с птичьего (сборник) - Лада Миллер

© Лада Миллер, 2018

© «Время», 2018

* * *

До нашей эры

До нашей эры

Смотришь в слепое окно, понимаешь – влип
В этот осенний сплин, в перехлесты лип,
В то, что несется по небу от и до,
И западаешь клавишей – нотой до.
До нашей эры деревья шагали врозь,
Это сейчас у каждого в сердце гвоздь.
Вот и сиди прикидывай, что больней.
Сколько бы ни было осени – все о ней.
Сколько бы ни было истины – вся в вине.
Вечер рисует тыквенного Моне.
Пробкой размахивая, кланяется бутыль.
Смотришь на дно, уговариваешь – остынь.
До нашей эры и после – не та, не тот.
Что же внутри колоколет, глаголет, бьет?
Это прощается дерево – день за днем –
С вырвавшимся гвоздем.

Предрассветное

Плач малиновки нежен и тонок,
Рассыпает по зернышку грусть.
Так, наверное, плачет ребенок,
Потерявший душистую грудь.
В тихом голосе привкус потери,
Безнадежные «вдруг» и «вот-вот»,
Колокольчик над запертой дверью,
Женский голос. Улыбчивый рот.
Под ладонью притихшего сада
От былого ни слез, ни следа,
И такая на сердце отрада,
Что становится ясно – беда.
Все, что мило, – навылет и мимо,
Так вбивай же малиновый клин
В неслучившихся, неповторимых,
Предрассветных, любимых, един…

О начале

Оставшись, я уже не убегу.
Мы будем жить с тобой на берегу,
Делить еду и легкую работу,
Перебирать задумчиво песок,
Рожать детей, креститься на восток
И соблюдать, как водится, субботу.
В кувшине глина. В облаке вода.
Рука в руке… Прощать и обладать,
Чтоб не терять необходимый трепет, –
Не в этом ли святая благодать?
(Когда в саду распустится беда,
Заголосим, но губы не разлепим.)
Я не о том, любимый, не о том.
(Уносит море тело, память, дом,
Знакомые до обморока лица.)
Я о начале. Все-таки уйду.
Остаться – это значит на беду,
Как и на счастье, взять и согласиться.

Вот и хватит

Если сильно захочешь – спасу.
Нам бы домик в июльском лесу,
Чтобы солнце и нежная хвоя –
Послевкусием долгого «дво-е».
Чтобы в доме трава и кровать.
Мы с тобой – такова благодать –
Состоим из улыбок и клавиш,
И уже ничего не исправишь.
А за домом – слова и листва.
Мы сидим к голове голова,
Тридевятый закат провожая,
И собака породы «большая»
Засыпает от счастья у ног.
Вот и хватит. Четырнадцать строк.

Останемся дома

Ты смешивай краски. Я выношу деток.
Немного тепла и обглоданных веток –
И вот уже небо набухло, провисло
Над прикусом страсти и поиском смысла.
Ликующий свет ли, рисующий бес ли…
Тебя разрывают на «может» и «если»
Не знавшие птиц перелетные пули,
И кисть проникает в заснеженный улей,
Где каждая складка свежа и знакома,
Где голоду – голос: «Останемся дома»,
Где губы вникают в январскую мякоть.
Подумаешь: «Счастье»,
И хочется плакать.

Прогулки

Прогулки с лыжами и без,
Потерянные рукавицы.
Лес вырастает из небес,
Поскрипывает и искрится.
На все непрожитые дни –
Одни. Ни облака, ни тени.
Слегка притоптывают пни
От холода и нетерпенья.
Край мира выбелен, умыт
И так непоправимо ясен,
Здесь каждый любящий – пиит,
Чей голос чист и не напрасен.
И вот, пока слова звенят,
Как потревоженные ели,
Ты, раскрасневшись от огня
Сердечного, идешь ко мне и…

Алое на сером

Туман. Изюминки ворон.
Над колокольней вышит крестик.
В таком забытом богом месте,
Где тишь да хмарь со всех сторон,
Острее память, слаще яд
Семейных радостей безгрешных.
В саду чернявые черешни
В листве обглоданной стоят.
Упорно тащит муравей
Свою соломинку пустую,
Под вечер в теплый дом несу я