Академия Моримэр. Мой опасный вампир - Аннабель Ли

Академия Моримэр. Мой опасный вампир

Страниц

175

Год

Мариса, обычная девушка из маленького городка, долгое время мечтала о том, чтобы ее скучная и ежедневная жизнь стала уникальной и полной приключений. Она часто фантазировала о том, чтобы стать сильным и могущественным существом, например, драконом. Но со временем она приняла свою судьбу и поняла, что такие чудеса ей не суждено.

Однако судьба имела свои планы. В один обычный день, Мариса встретила загадочного мужчину, который оказался вампиром. Его имени и прошлого она не знала, но что-то привлекло ее к нему. Оказалось, что вампир скрывался от своих собратьев, которые пытались найти его и нанести вред.

Мариса, несмотря на свою обыденность, решила помочь незнакомцу. Что ждет ее на этой опасной и необычной пути? Она не знала, но была готова к приключениям. Вместе с вампиром они отправились в древний Университет Некромантии, где раскрылися их настоящие силы и потенциал.

Теперь Марису ждут море загадок и ребусов, которые ей предстоит разгадать вместе со своим новым опасным и весьма привлекательным спутником вампиром. Она с уверенностью идет вперед, готовая столкнуться с любыми трудностями, чтобы раскрыть тайну вампира и узнать больше о себе самой.

Читать бесплатно онлайн Академия Моримэр. Мой опасный вампир - Аннабель Ли

Глава 1

Я вышла из таверны на безлюдную улицу Шалле. Благословенная прохлада отступила, и духота вместе с жалящими солнечными лучами набросилась на меня, как разбойник, давно поджидавший жертву в засаде. Уже вторую неделю в городе стояла аномальная жара – верный признак приближающейся бури.

Осмотревшись по сторонам, я не заметила ни одного прохожего. Сиеста уже полчаса как закончилась, но жители Шалле не спешили покидать свои прохладные укрытия. Я сделала неглубокий вдох. Воздух оказался сухим и горячим. Захотелось немедленно вернуться домой, в таверну. Там мамина бытовая магия поддерживала комфортные двадцать два градуса. Но увы, не судьба. Родители возвращались завтра из поездки, а в списке дел, оставленных мамой перед отъездом, конь не валялся.

Игнорируя жару и духоту, я поспешила вниз по улице. В конце концов, чем быстрее я добегу до лавки с пряностями, тем быстрее вернусь домой.

– Здравствуйте, госпожа Гертруда! – звонко крикнула я, входя в небольшой магазинчик около главной площади Шалле.

Меня тут же окутали ароматы специй и, слава Хотугу, прохлада.

– Мариса? – послышался старческий скрипучий голос из подсобки.

– Она самая! – покричала я, зная, что у хозяйки последний год особенно туго со слухом.

Отодвинув льняную шторку в проеме, показалась старушка лет… ста? Я всегда плохо разбиралась в человеческом возрасте. У нас, у драконов, жизнь была гораздо продолжительнее.

– Явилась, девица, – улыбнулась госпожа Гертруда и не упустила возможности меня пожурить: – Маменька твоя говорила к четвергу тебя ждать, а сегодня что?

– Воскресенье, – вздохнула я, признавая вину.

– Ну, дело молодое. – Она достала из-под прилавка узелок со специями.

Я хотела быстро его забрать и положить в сумку, но госпожа Гертруда облокотилась на стойку и, не выпуская из старческих узловатых пальцев мамин заказ, принялась причитать:

– Жара-то какая стоит. Сколько себя помню, не было еще такого жаркого лета. Кстати, как у родителей дела? Уже вернулись из поездки?

– Хорошо, завтра они с папой возвращаются с островов, – ответила я, не сводя взгляда с узелка.

Понятное дело, госпоже Гертруде хотелось почесать языком, но у меня-то дела! Полы дома не мыты, одежда не поглажена. И, главное, все ручками делать придется. Никакой магии.

– Стало быть, за тобой брат присматривает?

– Мне восемнадцать! – фыркнула я. – Сама могу о себе позаботиться. А что касается Эргара… Еще неизвестно, кто за кем остался присматривать.

Старший брат, к слову, как родители уехали, то пропадал с друзьями в порту, то у своей новой зазнобы.

– Видела его с девицей на днях, – встрепенулась госпожа Гертруда. – Глядишь, к зиме свадебку сыграет.

– Все может быть, – пожала плечами я и внаглую потянулась к узелку.

– Когда же ты себе молодца присмотришь? – лукаво улыбнулась старушка, подтягивая узелок ближе к себе, тем самым не позволяя ухватиться за него.

– Никогда, – буркнула я.

Сама того не зная, госпожа Гертруда наступила на мою больную мозоль. Кому нужна драконица, что не владеет магией да еще и не может обернуться? Из сородичей точно никому.

– Чего ето расстроилась, девонька? Али, думаешь, лицом не мила? – ласково затараторила госпожа Гертруда, не обидевшись на мой грубый ответ.

Хотя… Подозреваю, она его не расслышала.

– Ну ничего-ничего. – Старушка отпустила узелок и повернулась к полкам, уставленным банками.