Секрет японской шкатулки. Детективный роман - Светлана Крылова

Секрет японской шкатулки. Детективный роман

Страниц

95

Год

Английский детектив 60-х годов, наполненный интригами и загадками, разворачивает перед нами свою историю. В самом начале наниматель, глубоко больной мистер Грэкфорд, обращается к талантливому детективу Гордону Каплину с просьбой расследовать очень важное дело. Используя свои профессиональные навыки, Гордон и его надежный помощник Том Рэндол, представляющийся библиотекарем, проникают в дом Грэкфордов.

Однако, их ожидают неожиданные сюрпризы - серия загадочных преступлений, которые никто из них не мог предвидеть. Все обитатели дома, включая гостей, попадают под подозрение, и Гордону со своим новым союзником предстоит разгадать сложную головоломку.

Одним из ключевых моментов становится осмотр библиотеки, где Том обнаруживает то, что все эти годы не мог найти ни мистер Грэкфорд старший, ни его сын. Внезапно их смутные подозрения получают новое толкование, внося в дело еще больше волнения и непредсказуемости.

Следуя по следам запутанных и темных тайн, Гордон и Том погружаются в опасные приключения, раскрывая более глубокие правды, затаившиеся в доме Грэкфордов. Их воля к разгадке и жажда истины позволяют им уйти за пределы обычного детективного расследования, что захватывает внимание и воображение читателя.

Читать бесплатно онлайн Секрет японской шкатулки. Детективный роман - Светлана Крылова

© Светлана Крылова, 2019


ISBN 978-5-0050-0417-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Секрет японской шкатулки


Глава 1

Гордон посмотрел на часы, и закурил сигарету.

– И где он ходит? Я уже полчаса здесь сижу, а его всё нет, – сказал вслух он, и посмотрел на входную дверь в кафе. – Я отложил все дела, пришёл, а он…

В это время к нему подошла официантка.

– Мистер Каплин, Вас к телефону, – вежливо сказала она.

Гордон удивлённо посмотрел на неё, и подошёл к телефону.

– Гордон, извини друг, но я не смогу прийти в кафе, у меня возникло срочное дело, – в телефонной трубке прозвучал голос Стефана.

– Я так и знал, – разочарованно сказал Гордон. – Что у тебя на этот раз?

– Тебе придётся приехать ко мне, что бы узнать, в чём дело, и желательно срочно.

Гордон услышал короткие гудки в телефонной трубке.

– Что это с ним? – удивлённо сказал вслух Гордон, и положил трубку. – Не дождался ответа, и бросил трубку, – сказал он, пожав плечами, и вышел из кафе.

Дома Стэфана находился не далеко от кафе, и Гордон решил пройтись пешком.

– Что у него могло случиться, и что за срочность? – подумал он, и ускорил шаг.

Возле дома Стэфана, он остановился и удивлённо посмотрел на шикарную машину.

– Не уже ли Стэфан приобрёл машину? – медленно произнёс Гордон.

Он вошёл в парадную, постоянно оглядываясь на машину. Лисс резко перед ним открыла дверь. От неожиданности Гордон вздрогнул.

– Извините мистер Каплин, я не хотела Вас напугать. Вас ждут в гостиной, – сказала она улыбаясь.

– Ничего страшного, Лисс, – Гордон прошёл в комнату, и увидел не знакомого пожилого мужчину, сидящего в кресле.

– Прошу вас познакомиться с моим другом мистером Каплином, – вежливо сказал Стэфан, вставая с кресла.

– Добрый день, – сказал Гордон, и подошёл к ним.

– Мне очень приятно, с Вами познакомиться, – сказал пожилой джентльмен, протягивая свою руку Гордону. – Увильем Грэкфорд, – представился он.

– Взаимно, – Гордон улыбнулся ему, и вопросительно посмотрел на Стэфана.

– Гордон, ты меня извини, но у мистера Грэкфорда, к тебе важное дело, – он показал ему рукой на диван.

– Ты же знаешь Стэфан, я не очень люблю диваны, – Гордон, присел в кресло, и улыбнулся. – Я весь во внимании.

– Мистер Каплин, – начал мистер Грэкфорд. – Через месяц, я хочу собрать всех своих наследников, и сообщить им о своем решении. Но есть проблема. Я не знаю, где находиться моя внучка.

Гордон удивлённо посмотрел на него.

– Поясните, пожалуйста, – сказал он.

– Восемнадцать лет назад, я выгнал свою дочь из дома, и где она сейчас, никто не знает. Теперь пришло время её вернуть.

Гордон в недоумении посмотрел с начало на Стэфана, а потом на мистера Грэкфорда.

– Вы хотите, найти внучку, и вернуть дочь, – спросил он. – Я правильно Вас понял?

– Совершенно верно, мистер Гордон, – ответил мистер Грэкфорд.

– Сколько лет Вашей внучке?

– Восемнадцать.

– А дочери?

– Сорок два года, – ответил мистер Грэкфорд, и грустными глазами посмотрел на Гордона. – Мы с ней не виделись восемнадцать лет.

Видя непонимания Гордона, Стэфан решил пояснить.

– Дело в том, что мистер Грэкфорд, расстался со своей дочерью, когда она была беременна, – Стэфан посмотрел на мистера Грэкфорд. – Я правильно сказал?

– Совершенно верно, – мистер Грэкфорд дрожащей рукой, вытер платком своё потное лицо.