Холодные звезды-2. Долгий путь домой - Вергилия Коулл

Холодные звезды-2. Долгий путь домой

Страниц

15

Год

Уникальная авторская версия:

Кай больше не простой контрабандист, сбегающий от своего прошлого. Он превратился в настоящего героя, готового защищать тех, кого он любит. Дана тоже изменилась. Она больше не хрупкая первокурсница, а опытный боец, обученный уничтожать врагов. Вместе они словно затерялись на неизведанной земле, переживая невероятные приключения. Но их борьба за выживание не осталась незамеченной. Холодные звезды, свидетели их судьбы, наблюдают за ними с высот небес.

Автор обложки - Татия Суботина, талантливый художник, воплощающий на картинке мрачный мир романтической дилогии "Холодные звезды". Эта серия книг написана Вергилией Коуллом и состоит из двух основных частей и бонусной истории.

Первая книга, "Холодные звезды", рассказывает о приключениях Кая и Даны на негостеприимной земле. Вергилий Коулл передает атмосферу опасности и тайны этого загадочного мира.

Вторая книга, "Холодные звезды-2. Долгий путь домой", продолжает историю пары героев, погружая читателя в еще более захватывающие приключения. Они должны преодолеть невероятные преграды, чтобы вернуться домой.

А бонусная книга, "Холодные звезды. Бонус", позволяет читателям заглянуть за кулисы главной истории и узнать больше о мире и персонажах.

"Холодные звезды" - это захватывающая дилогия, которая удивит и увлечет вас своими уникальными образами и захватывающим сюжетом. Отправляйтесь в никуда вместе с Каем и Даной и откройте для себя новый мир полный опасности и любви.

Читать бесплатно онлайн Холодные звезды-2. Долгий путь домой - Вергилия Коулл



Трудности скитаний по полным опасностей протурбийским лесам закончились. Мы въезжали в поселение Биру. Широкая, утоптанная лошадиными копытами дорога вела нас туда.
Кроны деревьев расступились, на фоне ясного неба сверкнули стальными лопастями ветряные мельницы. Я увидела сады, потянувшиеся по обе стороны и уходившие вдаль покуда хватало глаз. Аккуратная деревянная ограда высотой по пояс отделяла их от наезженного пути. Среди ветвей желтели крупные плоды, очень похожие на патассы, которых я успела вдоволь наесться в логове охотниц с Олимпа. Протурбийские женщины, черноволосые и одетые в пестрые платья, стоя на низеньких лестницах, собирали их в плетеные корзины. Увидев нас, они махали и улыбались.
– Не ожидала такой теплый прием… – пробормотала я.
Эти слова расслышал Биру, который сидел на лошади позади меня. Только благодаря ему я еще не свалилась со спины животного без седла. Всю дорогу он удерживал меня в кольце рук, прижимая к груди и умудряясь ловко управлять скакуном при помощи коленей.
– Они приветствуют меня, моя госпожа, – усмехнулся протурбиец. – Но когда узнают тебя получше – станут приветствовать тоже.
Я крепче вцепилась в густую лохматую лошадиную гриву. Запах конского пота щекотал ноздри. Сильное тело животного покачивалось при ходьбе. Слово «госпожа» из уст Биру смущало. Я не привыкла к такому обращению. Но и навязывать тем, кто нас спас, свои порядки – не хотела тоже. В который раз обернулась, чтобы убедиться: Кай никуда не делся, его везут рядом. Действие снотворной пыльцы еще продолжалось, но Биру заверил меня, что жизнь Кая вне опасности и ему нужно просто хорошенько отдохнуть.
– С ним будет все в порядке, – словно прочел мои мысли протурбиец.
– Да, спасибо, – с благодарностью произнесла я.
С момента, как нас спасли, не уставала это делать. Что стало бы, не приди помощь так вовремя? Я знала, что та стрела была пущена именно по приказу Биру.
– Значит, ты здесь кто-то вроде губернатора? – поинтересовалась, чтобы поддержать разговор.
– У нас не в ходу подобный титул, – пожал плечами он, – но ты права, все земли здесь принадлежат мне и моему народу. И, как я уже говорил, мой дом – теперь твой дом, госпожа.
Впереди показались утопающие в зелени строения. На крышах чернели пластины солнечных батарей. Возле каждого жилища располагался огород. Рыжеющая вскопанная земля говорила о том, что урожай не так давно собрали. Клумбы с цветами украшали улицы. Прохожие так же радостно приветствовали нашу процессию, как и женщины в садах. На меня взирали с плохо скрываемым любопытством. Некоторые даже останавливались и провожали взглядами, приоткрыв рты.
– Каисса?! – подслеповато прищурилась сгорбленная старуха, которая опиралась на деревянную палку.
– Кто такая Каисса? – спросила я у Биру, когда мы миновали ее.
– Моя мать, – ровным голосом ответил тот.
– Твоя мать – человек! – догадалась я. – Значит, отец – протурбиец? Как так получилось?
– Это долгая история, госпожа, – поддразнивающим тоном заметил Биру, – но я обязательно расскажу ее. Позже. Если ты и твой спутник согласитесь поужинать со мной.
Я закусила губу. Наверно, бестактно было задавать такие вопросы почти сразу после знакомства. Я просто не сумела сдержать удивления. До сих пор не свыклась с мыслью, что за спиной сидит тот самый принц-полукровка из рассказов полубезумного Тхассу. Да еще и приглашает на ужин, словно это он хочет нас отблагодарить, а не мы – его.