Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз

Свадьба любой ценой

Страниц

70

Год

2023

Уникальный текст:

В необычный и запоминающийся сюжет влюбленную Амелию Линдор владел происходящими перемена. Несколько дней назад, она приняла решение сообщить своему возлюбленному, Хантеру Уэверли, что стала матерью его ребенка. Однако, перекрестная точка их судебной ленты оказалась сложной: Хантер собрался венчаться с другой женщиной.

Несмотря на эти обстоятельства, Амелия не собиралась просто смириться с происходящим. Она решила вмешаться и рассказать всю правду отцу Хантера. Когда Амелия и ее отец прибыли на свадебную церемонию, она неожиданно вдруг сорвала всю свадьбу, устраивая грандиозный скандал в центре внимания.

Однако, прежде чем ситуация вышла из-под контроля, Хантер, удивительным образом, не выразил ни малейшего сопротивления. Оказалось, что этот поворот событий не помешал ему, а наоборот, показал ему путь к своему истинному счастью. Амелия, ожидавшая бурной реакции, была поражена его спокойной реакцией.

Теперь, стоя перед разбитыми сердцами и смятением, Амелия и Хантер нашли себя вместе, готовые преодолеть все трудности и преграды, чтобы построить счастливую будущую семью. Их любовь оказалась прочной, и ничто не смогло разлучить их. Вместе, они начали новую главу своей истории, которая будет наполнена неожиданными поворотами и непреодолимыми испытаниями.

И так, в этой захватывающей истории, Амелия и Хантер нашли веру друг в друге и готовы идти вперед, несмотря на все препятствия, которые им придется преодолеть. Их история стала идеальным примером того, как искренняя любовь и решимость могут преодолеть все преграды, даже самые неожиданные и трудные.

Читать бесплатно онлайн Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз

Dani Collins

Cinderella’s Secret Baby


© 2022 by Dani Collins

© «Центрполиграф», 2023

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

* * *

Глава 1

Амелия Линдор не понимала, что случилось с ее отцом, Тобиасом. Он вернулся с утренней прогулки, и ему вдруг приспичило, чтобы Амелия немедленно отвезла его из Годериха в Ниагару-он-те-Лейк.

Трехчасовая поездка не понравилась ее дочери Пейтон. Двухмесячный ребенок считал любое путешествие на машине дольше двадцати минут невыносимой пыткой и старался сообщить об этом каждому. После двухчасовых капризов она наконец крепко уснула.

Тишина стала благословенным облегчением, но нарушила график, который Амелия установила с дочерью. Пейтон уже следовало кормить грудью. Когда Амелия припарковалась и посмотрела на заднее сиденье своего пыльного, но надежного седана, почувствовала, как отяжелела ее грудь. Надо ли будить малышку?

– Как долго мы здесь пробудем? – спросила Амелия у отца, но в ответ получила только хлопнувшую дверь. – Папа?

– Я же сказал тебе, что мне нужно кое с кем встретиться, – проворчал он через плечо, торопливо идя по парковке к двери дегустационного зала винодельни.

– С кем? – раздраженно спросила она.

Он не ответил. У Тобиаса были артрит и слабое сердце, но двигался он быстро, через несколько секунд распахнул широкую дверь и исчез внутри.

Обычно ее отец встречался с бывшими сослуживцами из соляной шахты. Шесть раз в неделю он вставал, принимал лекарство, записывал температуру воздуха в дневник погоды и слушал новости. На рассвете он уходил к своим приятелям в кафе через две улицы, где они пили кофе и с недовольством обсуждали политиков и плохие дороги.

Сегодня утром один из его дружков-пенсионеров что-то сообщил ему, и Тобиас, который когда-то работал инспектором по техническому обслуживанию, начал отдавать приказы.

Поскольку единственным мероприятием Амелии на этот день была детская йога, она торопливо оделась, и они отправились в путь.

Тобиас отказался разговаривать в машине, поэтому она то и дело переключала музыкальные станции, пытаясь успокоить Пейтон.

Раздраженно вздохнув, Амелия осторожно взяла обмякшую Пейтон на руки. Поскольку детское автомобильное кресло весило больше ребенка, она только накинула на плечо одеяло и прижала к нему Пейтон. Не удосужившись взять сумку с подгузниками, торопливо пошла за отцом.

Из здания вышла парочка, разодетая в пух и прах. На мужчине был щегольский костюм; женщина была в аметистовом платье без бретелек. Наверное, она подружка невесты. Кто еще так одевается в одиннадцать двадцать утра? Не поэтому ли на логотипе здания закреплены фиолетовые и жемчужные воздушные шары?

Женщина резко остановилась, прежде чем врезаться в Амелию. Она натянуто улыбнулась, с явным трудом сдерживая гнев.

– Привет! Я Венна, сестра жениха. – Она коснулась рукой обнаженной верхней части груди, потом махнула на дегустационный зал. – Пройдите вперед и выйдите через заднюю дверь. Вы увидите беседку на берегу. Скоро мы начинаем.

– Я пришла не на свадьбу. – Амелия поморщилась, понимая, что вторгается туда, куда не следует. – Мой отец… Он кого-то ищет.

– Да? – Венна вскинула голову. – Кого? Мы зарезервировали все места для свадьбы. Я знаю каждого гостя.

– Я не в курсе, но мы немедленно уйдем отсюда. Обещаю. – Амелия одарила дружелюбной улыбкой мужчину, который придерживал для нее дверь. Прохладный кондиционированный воздух манил ее внутрь. – Спасибо.