Рыцарь для принцессы - Екатерина Кариди

Рыцарь для принцессы

Страниц

205

Год

Sir Gallahad was once a brave knight who lost his war. For twenty years, he has been leading caravans through the desert somewhere on the outskirts of the world. He has lost everything: his name, ambitions, honor... Well, maybe not all of his honor, and experience is something you can't simply drink away. But history repeats itself.

Princess Isolde is sent as a hostage to the emperor. Her fate will be bleak unless a landless knight intervenes.

And a dragon is lurking in the shadows behind the knight...

There will be dangers, battles, and challenges beyond imagination. But the knight has good friends by his side. It seems like the time has come to return.

Inspired by the old good fairy tales about princesses, knights, and dragons. A sequel to the novel "The Seventh Knight", but can be read as a standalone.

Dear readers, thank you to everyone who was with me during the writing of this book :))) Additionally, I wanted to mention that the story also includes mysterious lands, magical creatures, and unexpected twists that will keep readers on the edge of their seats.

Читать бесплатно онлайн Рыцарь для принцессы - Екатерина Кариди

1. Часть 1. Рыцарь для принцессы. Глава 1

Изольда вместе с приставленной к ней компаньонкой сидела за столом в утренней гостиной правителя Танбора. И чувствовала себя как на иголках. Из монастыря, в котором она воспитывалась со дня смерти матери, ее забрали только вчера. И за все пять лет, что она провела там, отец ни разу ею не поинтересовался.

Вот она и недоумевала, с чего вдруг все это? Пышность, непривычная и давящая. И эта новая компаньонка Бейли, больше похожая на надзирательницу.

Поневоле в голову полезет разное. Вообще-то, правители обычно вспоминают о забытых дочерях, когда появляется возможность устроить политически выгодный брак. От мысли, что ее насильно отдадут замуж, Изольду бросало в дрожь. Но, по счастью, отец тему ее замужества не поднимал. Пока.

Однако время шло, а ее вроде не замечали. 

Красивая молодая женщина наливала чай в тонкую фарфоровую чашку и протягивала ее правителю. Безупречный наряд, обольстительная улыбка, взгляд томный и призывный. Непринужденная беседа обо всем и ни о чем одновременно.

Фаворитка отца, леди Эрмина.

Компаньонка Бейли, в обязанности которой, как оказалось, входило очень многое, успела просветить Изольду, чтобы та не села в лужу при случае, что леди Эрмина очень важная особа. Почетная гостья. Приехала сюда из столицы Империи и сразу снискала благосклонность правителя.

Многозначительно шевельнув бровями, Бейли посоветовала не пялиться на фаворитку отца так откровенно. Попутно намекнув, что принц Сэмред вдов, и возможно, леди Эрмина станет новой супругой правителя.

То есть ее мачехой...?

Изольда отвела глаза.

Наконец фарс под названием утреннее чаепитие закончился. Леди Эрмина поднялась из-за стола, раскланявшись с правителем. И, проходя мимо Изольды, сидевшей с другой стороны стола, проговорила, мило улыбаясь:

- Заходите ко мне, принцесса, поболтаем.

Изольда в первый момент даже растерялась. Эта блистательная красавица предлагает ей дружеское общение?

И пробормотала краснея:

- Да, конечно, леди Эрмина. С удовольствием...

- Вот и славно. А потом немного прогуляемся? Да? - шепнула Эрмина, оглядываясь на ее отца.

Но правитель этого быстрого взгляда на видел, его отвлек подошедший советник. А вот советник как раз ничего не упустил, и едва заметно кивнул, обозначая согласие.

 

***

Пренебречь приглашением леди Эрмины не получалось, и после чаепития Изольда в сопровождении Бейли явилась в покои почетной гостьи - родственницы Императора. Однако общение с фавориткой отца оказалось сомнительным удовольствием. Отвечая на любезности леди Эрмины, Изольда постоянно чувствовала на себе странные взгляды. Такие... Словно муха ползает. Хотелось встряхнуться и стереть с себя это ощущение.

А потом они еще прогуливались по саду. Компаньонка держалась в отдалении, леди Эрминой хотелось посекретничать. И опять Изольде казалось, что на нее смотрят. И это липкое ощущение на коже.

В довершение ко всему, леди Эрмина завела речь о том, как хорошо жить при дворе Императора, какой он зрелый и интересный мужчина.

- Вы же не откажетесь быть моей гостьей в столице, принцесса?

Тут уж Изольда смутилась окончательно. С какой стати к ее скромной особе такой повышенный интерес?

- Э... я не знаю, позволит ли батюшка... - пробормотала едва слышно.

- Пустяки, - улыбка леди Эрмины стала еще приторнее. - Уверена, мы сможем его уговорить.