Колючка в Академии Магии. Большой Турнир - Оксана Гринберга

Колючка в Академии Магии. Большой Турнир

Страниц

60

Год

Чтобы спасти своего брата от опасности, я решаю отправиться на захватывающий Большой Турнир. В этом уникальном соревновании, где примут участие самые могущественные маги с Драконьего континента, каждый из них будет пытаться доказать, что мы - всего лишь обычные смертные, а моя верная прилепающаяся дракониха и нахальный демон значат для меня все.

Но мы не собираемся проигрывать, наоборот, мы готовы бросить вызов судьбе и изменить ее ход. Однако судьба приготовила для меня одну испытание за другим, а тайны прошлого оказались гораздо страшнее настоящего. В самом деле, крылатые маги из престижной столичной Академии Даргеша решают испортить мне жизнь окончательно.

А все началось с первой книги "Колючка в Академии Магии" автора Оксаны Гринберг, где я столкнулся с непредвиденными препятствиями и захватывающими приключениями. Теперь, вторая книга "Колючка в Академии Магии. Большой Турнир", продолжает нашу историю и приглашает читателя в мир еще более захватывающих событий. Автор Оксана Гринберг умело погружает нас в мир магии, где каждый поворот сюжета наполнен тревогой и невероятными открытиями.

Так что, если ты готов окунуться во вселенную магии, опасности и приключений, присоединяйся ко мне и вместе мы покажем всем, что настоящая сила заключена в наших сердцах. Большой Турнир только начинается, и новые герои в мире магии ждут своих смелых и отважных защитников. Давайте отправимся в путешествие, которое изменит все!

Читать бесплатно онлайн Колючка в Академии Магии. Большой Турнир - Оксана Гринберга



Глава 1

- Вот оно, то место, где мы все умрем! – торжественным голосом возвестила Эллисон Диммер.

Мы как раз стояли на нижней палубе и смотрели на приближающийся берег, и мне нашлось место только рядом с Эллисон.

Морской ветер трепал выбившуюся из-под ее шляпки рыжую гриву волос, иногда кидая их мне в лицо. Но если чужие локоны не слишком меня донимали, то слова Эллисон заставили поморщиться.

К тому же она повернулась и уставилась на меня неодобрительно, и мне сразу же перехотелось узнавать, что Эллисон имела в виду. Умрем ли мы, по ее мнению, на берегу, до которого уже и рукой подать? Или же утонем в пучине лазорево-синего Внешнего Моря, омывавшего берега Даргеша, так и не добравшись до цели?

Тут корабль подкинуло на очередной волне, хлопнули ало-золотые паруса; столпившиеся на нижней палубе девушки ахнули, ну и я заодно. Еще сильнее вцепилась руками в поручень возле борта, для верности навалившись на него животом, затем перевела взгляд на берег.

Несмотря на качку, он уверенно приближался, а вместе с ним и столица Драконьего континента. Издали Элефсина казалась мне чудесной жемчужиной на груди у теплого и ласкового моря – сверкала белоснежными стенами домов, устремлялась в безоблачное небо золотистыми шпилями храмов и мраморными стелами обелисков.

Бесконечные жилые кварталы раскинулись на шести утопающих в зелени холмах; убегали прочь от побережья, теряясь в полуденной знойной дымке, в которой далеко-далеко, едва на пределе видимости, мне почудились еще и горы.

Устав напрягать глаза, пытаясь разобрать, есть ли горы или нет, я поморгала и отвернулась. Принялась смотреть на лазоревое море, все в белых барашках волн, из которых время от времени выпрыгивали дельфины или стаи разноцветных летающих рыб.

Каждое их появление – а еще проплывавшие мимо нас величавые парусники, огромные трех- или четырехмачтовые с ало-золотыми парусами в цвета флага Даргеша, – вызывало на нашей палубе вздохи восхищения.

А тут Эллисон с ее мрачным предсказанием о том, что мы здесь умрем, – это было совсем уж некстати!..

Я бы не брала ее в голову, если бы не одно «но».

На двухмачтовом шлюпе в Даргеш на Большой Турнир плыли участники команд сильнейших магических академий нашей страны, а Эллисон Диммер представляла Академию Грно из моего родного города.

Я проучилась с Эллисон до конца третьего курса, и мы неплохо знали друг друга. Она терпеть меня не могла, но это не имело к делу никакого отношения. А вот то, что она обладала сильнейшим пророческим даром – признанным в Грно и даже за его пределами, – очень даже относилось.

Поэтому ее слова меня насторожили. Нет, не встревожили – причин для тревоги у меня и без Эллисон Диммер было хоть отбавляй.

Немного подумав, я все же решила, что это заявление не испортит мне восхитительный момент прибытия в Даргеш. К тому же, подозреваю, специально для того, чтобы мы рассмотрели Элефсину с моря, нас везли на кораблях, а не позволили пройти через стационарные порталы, через которые отправились сопровождающие нас преподаватели из Академии Хальстатта.

Впрочем, я ничего не имела против – виды открывались завораживающие.

Единственное, их немного портили кислые лица наших Воспитателей.

Утром перед посадкой на два корабля – позади нас качался еще один, на котором плыли три другие команды с нашего материка… Так вот, сперва к острову Трон, где мы в течение нескольких дней готовились к турниру, причалили корабли из Даргеша и на них приплыла дюжина драконов со строгими лицами…