Синий цвет вечности - Борис Голлер

Синий цвет вечности

Страниц

235

Год

2021

Лермонтов, великий русский поэт, продолжает шагать по той же дороге, что и его предшественник Пушкин. Взаимоследовательность этих двух гениев литературы является уникальной и неповторимой. Оставив нам, после своей смерти, лишь 186 писем, Пушкин позволяет нам заглянуть в его душу и понять его тревоги и радости. В отличие от него, Лермонтов оставляет нам всего лишь 54 письма, включая короткие и незамысловатые записки, которые больше похожи на обычные просьбы и примитивные разговоры. Блестящий поэт старается скрыть свою настоящую личность и избегает серьезных обсуждений литературы. Единственное исключение - его стихотворение "Смерть поэта", которое посвящается гибели Пушкина. Фактически, связь между жизнью Лермонтова и судьбой Пушкина вызывает вопросы и окутана густым покровом тайны. Однако, в одной из своих работ - втором издании "Героя нашего времени", Лермонтов высказывает один из самых важных и спорных тезисов литературы: "История души человеческой, даже самой незначительной, интереснее и полезнее истории целого народа". С этим утверждением не все согласны даже и по сей день. За исключением воспоминаний героя, относящихся к более раннему периоду, основная композиция книги сводится к одному моменту - к последнему отпуску, предоставленному Лермонтову в 1841 году после трудных боев на Кавказе и сражения при Валерике. "Синий цвет вечности" - это не исследовательский роман и не биография. Это просто роман, к которому автор шел всю свою жизнь. Мы можем найти только приближения к этой теме в его драме "Плач по Лермонтову", эссе "Лермонтов и Пушкин", "Две дуэли". Однако, только сейчас, после написания драмы "Венок Грибоедову", романа "Возвращение в Михайловское" в четырех книгах и повести "Мастерская Шекспира", он решается выпустить эту книгу в свет.

Читать бесплатно онлайн Синий цвет вечности - Борис Голлер

© Б. А. Голлер, 2021

* * *

Эта личность была странной, пленительной и, подобно его произведениям, отмечена печатью невыразимой меланхолии.

Шарль Бодлер (об Эдгаре По)

Синие горы Кавказа, приветствую вас! Вы взлелеяли детство мое; вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры все мечтаю об вас да о небе.

Михаил Лермонтов

Поэты русские свершают жребий свой,

Не кончив песни лебединой.

Графиня Ростопчина

Пролог

I

«Автор недавно погиб на дуэли, причины которой остались неясными…»

…Я вижу, как, дописав (уже металлическим пером) последнюю строчку примечания, он прячет листки в бювар на столе, на темной кожаной одёжке коего оттиснуто золотом: «СТОЛЫПИН АЛЕКСЕЙ АРКАДЬЕВ». Потом снова приоткрывает бювар и перебирает бессмысленно пустые конверты в нем… Некому писать письма. «Причины остались неясными». – А что ясно в этом мире? А ничего не ясно!

Он складывает бумаги и звонит слуге: одеваться. Он сделал все, что мог для покойного друга – даже перевел его роман на французский язык. Теперь скоро появится в «La Democratie pacifcue». Начнут печатать с ноября. Во Франции романы выходят в газетах частями – их зовут «фельетонами». Газетенка – слишком левая, да бог с ним! Только левые сейчас интересуются Россией. Ждут от нее чего-то неожиданного, чего не могут сами дать и чего не будет в старой Европе. Пусть увидят по крайности, что в России умеют писать не хуже Гюго и Бальзака.

Столыпин высок ростом, красив и холен. Он денди (считается) и явно злоупотребляет мужскими духами. В обществе его зовут Монго. Это странное прозвище прижилось и даже нравится ему. Возможно, больше чем фамильное имя. Вообще-то это – кличка его любимой собаки.

В Париже Монго лечится от тоски. Безнадежной. Длящейся. «От длительной, утомительной и поработительной связи»: графиня Александра Кирилловна Воронцова-Дашкова.

Конечно, замужем. Конечно, жена известного лица. Почтенного графа Иван Илларионовича – того, что закатывает знаменитые на весь свет балы. Графиня теперь где-то там, в Петербурге со своим мужем и своими не тухнущими страстями. Столыпин понимает и сам, что истинное достоинство этой любви лишь в том, что она – давняя.

Но он и потом будет лечиться от нее: на Крымской войне, на 4-м бастионе (если слышали), потом во Флоренции… Лечиться даже тогда, когда самого предмета любви уже не будет на свете.

Кто считает возможным, смеется над Столыпиным. Князь Вяземский, например. Не над самой связью, естественно – с кем не бывает? – а над ее постоянством.

Сейчас Монго арендует флигель на западе Сен-Жерменского предместья. Аристократические семьи во Франции быстро нищают после всех революций, и с удовольствием сдают внаем свои хоромы… Чуть не все предместье сдано. В основном, флигеля. Вот и он занимает один из них. По выходе во двор встречает хозяина, который оживленно раскланивается с ним и готов, кажется, завести разговор. Но жилец уклонился: показал, что торопится. Хозяин сразу понял. (Воспитанные люди умеют сделать это необидно, а другие воспитанные быстро понять.) Покуда здесь цепляются за русских приезжих, потому, что из Парижа, напротив, многие бегут…

Отсюда он ходит за утешением на некую улицу в центре города, близко к набережной Д’Орсэ. Отправляется обычно пешком – если нету дождя или снега. – Невежливости природы его раздражают. – Мы можем ошибиться с названием улицы: столько лет прошло. И вообще это было до знаменитой перестройки Парижа мэром бароном Османом, который чуть не в два десятилетия превратил средневековый город Франсуа Вийона и Варфоломеевской ночи в современный и красивейший из городов. Но для того пришлось постараться и снести часть улиц, вымести все средневековье.