Развод. Ну и сволочь же ты! - Екатерина Гераскина

Развод. Ну и сволочь же ты!

Страниц

205

Год

Арман был в трудном положении. Он обнаружил, что у него есть долг перед Ортангом, который нужно погасить немедленно. Муж не мог придумать решение и выглядел безучастным, как марионетка. Ортанг предложил ему странный вариант: отдать ему свою жену на ночь в обмен на прощение половины долга. Арман согласился, неожиданно ставшими для него условиями. Однако, это не остановило друзей-аристократов, которые требовали еще больше. Теперь муж оказался втянут в опасную игру, где любовь оказалась всего лишь валютой обмена.

Читать бесплатно онлайн Развод. Ну и сволочь же ты! - Екатерина Гераскина

1. Глава 1

Паника и бессильная злость не отпускала. Я металась по спальне, не находя себе места. Сжимала кулаки.

«Иди отдыхать, Хлоя», — слова мужа крутились в голове и не давали покоя. Как он мог отмахнуться от меня и выгнать!

Свет от фар мобиля заставил приникнуть к окну нашего особняка.

— Вот только ее не хватало на ночь глядя!

Я смотрела, как закутанная в темный плащ женская фигура пересекает наш двор и входит в особняк.

— Значит, ей можно присутствовать при встрече лучших друзей, а мне нельзя? Ну нет! Так не пойдет, дорогой муж.

Я решительно вышла из комнаты. Начала спускаться по лестнице. Мой муж и двое его закадычных друзей расположились в малой гостиной. Трое графов дружили со времен академии.

Ортанг де Брисс и Рич де Грин были у нас частыми гостями. Они поддерживали моего мужа в трудное для нас время. Но постепенно мне перестали нравиться их посиделки. После них мой муж становился каким-то дерганным и нервным.

И вот теперь пришла сестра Ортанга, Элизабет. Та еще надменная стервятница. Но кто бы меня слушал. Арман хорошо отзывался о девушке, которую знал с детства.

Звонкий голос Элизабет прошелся наждачкой по моим и так напряженным нервам. Ей-то что нужно в этой мужской компании?

Я на цыпочках подошла к плохо закрытой двери. В щель были хорошо видны мой муж и двое представительных графов, холеных, ухоженных, одетых в костюмы и… Элизабет, что сверкала слегка прикрытым алым платьем телом.

Я задохнулась от возмущения. И как только она могла заявиться сюда в этом непотребстве? Платье едва держалось на груди, демонстрируя всем присутствующим пышные полушария.

— Ты проиграл, Арман. В который раз, м? — рассмеялся Рич, беловолосый молодой лорд с внешностью модели. Только вот это миловидное лицо было маской. Под ней таилась совсем другая личность. Жесткая. Надменная.

— Мне кажется, в пятый только за сегодняшний вечер, — с усмешкой произнес Ортанг и пригубил бокал.

Темноволосый дракон с острыми скулами, о которые можно порезаться, и ястребиным носом тоже был по-своему красив, как и все представители его расы, только тепла и доброты в его глазах нельзя было сыскать даже под лупой.

Мой муж сидел белее снега и смотрел отсутствующим взглядом вперед. Мне все меньше нравилась эта ситуация.

Разве они играют не на интерес?

— И когда будешь возвращать долг, милый друг? — Рич подался вперед и сгреб одной рукой какие-то бумаги, что лежали в центре игрального стола.

— Я… мне… нужно время, чтобы собрать всю сумму. Я продам… особняк.

— Да ладно тебе. Мы что, звери, что ли? — подхватил Ортанг. — Понимаем, что у тебя нет таких денег. А батя твой отлучил тебя от родовой кормушки.

И про это они знают? Хотя чему удивляться, они же друзья.

— И где ты будешь жить с красавицей-женой? В лачуге или переедешь в бедняцкий квартал? — Рич раскладывал долговые расписки моего Армана аккуратной стопкой.

— Только представь, как это ударит по твоей и без того запятнанной репутации. Мы всего год назад обсуждали твою свадьбу века. Только вспомни заголовки желтых газет. — Ортанг с видом короля развалился в кресле и принялся цитировать, взмахивая руками: — Истинная любовь! Плевать на мезальянс! Лорд полюбил сиротку! Золушка и принц! Ох-хо-хо. Сколько там было розового пафоса.

— И сейчас ты снова хочешь оказаться в центре скандала? Решил добить свою матушку? Пусть теперь все еще узнают, что ты оказался заядлым картежником, — поддакнул Рич.

Вам может понравиться: