Под небом Эллады - Герман Генкель

Под небом Эллады

Страниц

200

Год

2008

Герман Германович Генкель (1865–19…) – выдающийся ориенталист, филолог и писатель, который стал известен благодаря своим академическим достижениям и культурной деятельности. Он завершил обучение на восточном факультете Санкт-Петербургского университета с акцентом на семитические языки. В течение своей карьеры Генкель занимал важные должности, в том числе был директором гимназии в Батуме, что подтверждает его преданность образовательной миссии.

Он также активно участвовал в редакционной работе «Еврейской Энциклопедии», что свидетельствует о его вкладе в популяризацию еврейской культуры и истории. Среди его наиболее значимых исследованиях — монографии о таких выдающихся личностях, как Саадия Гаон, Соломон ибн Гебироль и Бехаи ибн Пакуде, что подтверждает его глубокое понимание еврейской литературы и интеллекта.

Генкель является автором многочисленных статей и научных работ по истории еврейской литературы и древнего Востока. В 1899 году он осуществил первый перевод на русский язык «Иудейских древностей» Иосифа Флавия, а также перевел работы многих других авторов, таких как «Введение в общее языкознание» Потта, «История Ассирии и Вавилонии» Бецольда, а также «История Древнего Востока» Гоммеля. Эти переводы стали важными вкладом в развитие русской интеллектуальной среды и содействовали распространению знаний о древних культурах.

Одним из его внесенных вкладов в литературу является историческая повесть «Под небом Эллады», помещенная в этом томе. Действие этого произведения разворачивается в VI веке до нашей эры и фокусируется на важнейших событиях в истории Древней Греции, когда народ сражался за свои права и демократию против первых афинских тираний. Эта работа не только освещает важные исторические вопросы, но и проливает свет на борьбу за свободу и права человека, темы, которые остаются актуальными и в наше время.

Читать бесплатно онлайн Под небом Эллады - Герман Генкель

© ООО ТД «Издательство Мир книги», 2008

© ООО «РИЦ Литература», 2008

* * *

Часть первая. Борьба за права

I. Килон

Ночь опускала свои темные покровы над Аттикой. Был конец месяца Гекатомбеона (июля) 636 года до Р. Х. По темному небу плыли зловещие тучи, заволакивая мириады ярко сверкавших звезд, свет которых был настолько силен, что заставлял забывать даже об отсутствии луны. Порывистый ветер иногда разгонял плотно сбившиеся облака, и тогда на Акрополе[1] было почти так же светло, как в ранние сумерки. Меркли тогда и огни костров, разложенных в некоторых местах на почти отвесной скале. Но таких моментов было немного. Чаще на небе было так же темно, как и на земле, и костры горели ярким пламенем, особенно перед входом в древний храм богини Паллады. Дувший с моря ветер нагонял клубы едкого дыма как раз ко входу в святилище, на ступенях которого сидело несколько граждан и воинов. Среди них давно царило глубокое молчание; каждый, по-видимому, был погружен в невеселые думы. Тишина и безмолвие ночи лишь изредка нарушались потрескиванием сухих дров, звонким окриком часовых, расставленных по углам высокой стены Акрополя, и глухим ревом морских волн, яростно разбивавшихся о прибрежные скалы.

– Как теперь тихо! – прервал, наконец, молчание один из граждан, седобородый старик с орлиным носом и живыми, блестевшими юношеским задором глазами. – Можно подумать, что Мегакл совершенно забыл о нас. Так и хочется спуститься вниз, в город.

– Попробуй, Филогнот, спуститься, тогда и увидишь, как забыл о нас Мегакл. Нет, не забыл он о нас, а просто хочет взять крепость измором. Разве это спроста, что за три последних дня евпатриды[2] не сделали ни единой попытки овладеть Акрополем, тогда как раньше они дня не пропускали без двух-трех штурмов. Измором, голодом они думают заставить благородного Килона сдаться.

– Ну, это им не удастся: сама девственница Паллада его охраняет. Не взять ненавистным евпатридам Килона, ни за что не взять. Наконец, – промолвил говоривший, высокий, стройный юноша в блестящем шлеме и ярко сверкавших на огне костра поножах, – мы-то на что? Не дадим его, нашего вождя, этого «друга угнетенных», не дадим его в руки врагов.

– С установлениями мойр, о Каллиник, смертному не бороться, – задумчиво заметил Филогнот.

– Что ты хочешь сказать этим? Уж не сдаться ли нам, по-твоему? Да разве же это возможно? Ведь мы целую неделю держимся тут, а у кого в руках Акрополь, тот владеет и Афинами, – запальчиво возразил юный воин.

– Это не совсем так, молодой друг, – ответил ему первый из собеседников. – Афинами владеет лишь тот, кто владеет сердцами граждан. А кто ими владеет сейчас? Я знаю, ты думаешь – Килон? Как бы не так! На свете случаются странные вещи, и одной из них является именно то, что афиняне борются с тем, кто желает только их свободы. Можно подумать, что этот бедный народ не нуждается ни в ней, в этой свободе, ни в чем ином. А между тем, как далек он от счастья!

При этих словах голос старика дрогнул, и сам он плотнее закутался в свой обширный плащ-гиматий. Через мгновение, однако, он, видимо, справился с охватившим его волнением. Гордо выпрямившись во весь рост, старик продолжал:

– Где в другом месте Эллады видели такой позор, как здесь? Ненавистные евпатриды забрали всю власть в свои руки: они сидят в ареопаге, они дают нам архонтов