Пылающие короны - Кэтрин Веббер, Кэтрин Дойл

Пылающие короны

Страниц

225

Год

2024

«Пылающие короны» – это заключительная глава романтического фэнтези, ставшего настоящим бестселлером, – продолжается в третьей части серии, созданной талантливыми английскими авторами Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер. В предыдущей книге «Две короны» Роза и Рен одержали победу в схватке за дворец Анадон и вернули добро пожаловать магию в своё королевство. Однако на этом их испытания не закончились!

С тревогой на сердце Рен осознает, что наложенное ею заклинание крови на принца Анселя стало настоящим проклятием – теперь она не способна контролировать свои магические способности. Более того, её судьба оказалась связанной с королем Алариком, фигура, которую она пытается забыть. Это заклятие угрожает жизни обоих, и для его разрушения им предстоит отправиться в таинственные северные горы, находясь под защитой стойкого капитана Тора Иверсена.

Тем временем Роза сталкивается с призраками своего прошлого. Однажды среди ночи она обнаруживает у своей постели Онак Старкрест – вернувшуюся из потустороннего мира родственницу, которая угрожает уничтожить Эану, если Роза не откажется от своего наследия. Сестрам вновь предстоит объединить силы и сделать всё возможное, чтобы спасти своё королевство от надвигающейся угрозы.

Эта книга станет настоящим открытием для поклонников таких авторов, как Стефани Гарбер, Сара Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Кира Касс и Виктория Авеярд. «Две короны» оставили неизгладимое впечатление, впечатляя читателей динамичными поворотами сюжета, юмористическими диалогами и продуманной атмосферой мира. Сара Дж. Маас отметила: «Несмотря на светлую оболочку, история скрывает множество глубин: я была полностью очарована её великолепием». Стефани Гарбер добавила: «Эта книга – настоящий драгоценный камень, завораживающий с первой до последней страницы».

Подготовьтесь к захватывающему финалу, который оставит вас в восторге и удивлении!

Читать бесплатно онлайн Пылающие короны - Кэтрин Веббер, Кэтрин Дойл

Katherine Webber, Catherine Doyle

BURNING CROWNS

Text copyright © Catherine Doyle and Katherine Webber 2023

© Григорьева К., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Художественное оформление А. Андреева

Иллюстрация на обложке Т. Дадочкиной

* * *

Берегитесь, от проклятия никому не скрыться, Под деревом горящим смерть таится


Глава 1

Рен

Рен Гринрок наблюдала за восходом луны над деревьями из окна спальни в восточной башне дворца Анадон. Чернильно-голубое небо сияло россыпью звезд. Стояла мирная ночь, и все же Рен чувствовала странное волнение, как будто королевство Эана не пребывало в покое, а просто затаило дыхание.

– Когда закончишь задумчиво пялиться на луну, мне не помешала бы небольшая помощь! – прорезал тишину голос Розы, которая рылась в шкафу сестры. – Право, я никогда не видела такого беспорядка.

Их королевский тур закончился всего несколько часов назад, и, вернувшись во дворец, Рен обнаружила, что ремонт в ее спальне наконец-то завершен. Теперь у нее есть собственная комната. Но конечно же, Роза настояла на том, чтобы осмотреть комнату немедленно.

А посмотреть было на что: каменные стены увешаны яркими гобеленами, изображающими королев-ведьм древности, на полу огромный ковер, внушительная кровать из дуба с прозрачным балдахином в центре, массивный платяной шкаф во всю стену. Ящики богато украшенного туалетного столика заполнены баночками с кремами, разноцветными тенями, румянами и кисточками, а также таким количеством украшений, что их, пожалуй, хватило бы, чтобы потопить небольшой корабль.

Рен не терпелось лечь в своей новой спальне, но воодушевленная успехом их первого королевского тура Роза была слишком возбуждена, чтобы лечь спать, а потому взялась за полную ревизию дворцового гардероба Рен. Время от времени в воздух взлетала пара неподходящих брюк или поношенный ботинок.

– Почему мы не можем заняться этим завтра? – в третий раз спросила Рен. – Или вообще никогда?

– Нет-нет-нет, – пробормотала Роза, наморщив нос, увидев заляпанное платье. – Поверь мне, ты будешь рада, когда мы закончим. Рен, вот как ты умудрилась уже все испачкать грязью? Ты даже не надевала это платье!

Рен с мимолетной нежностью вспомнила, как во время тура в приступе скуки она спряталась в дорожном сундуке, чтобы выскочить и напугать Розу. Ее сестра закричала так громко, что прибежали стражники. Возможно, ей следовало сначала снять дорожные сапоги и не портить эти красивые платья. Но ее не страшили грязь, песок или беспорядок. Иногда среди великолепия королевского дворца она ловила себя на том, что скучает по диким пляжам Орты, по запаху морской соли, доносимому легким ветерком, по приятному хлюпанью мульчи в окружающем лесу и царапанью древесной коры под пальцами, когда она взбиралась на деревья все выше и выше, пока не получалось разглядеть все до самого горизонта.

Роза вздохнула, обнаружив очередное испачканное платье, затем выразительно посмотрела на сестру.

Рен так захотелось выползти из окна, спуститься по башне и сбежать в пустыню, но у нее болели ноги, и это не стоило того гнева, с которым она столкнется, вернувшись во дворец. И она надула губы, как обиженный ребенок, и отвернулась.

Поднялся порывистый ветер, повеяло холодом. Рен протянула руку, чтобы закрыть окно, и увидела свое отражение в стекле: бледное лицо, впавшие щеки и серебристая прядь в волосах – знак ее горя из-за потери Банбы и суровое напоминание о том, что мир, в котором она выросла, защищенный и управляемый ее непоколебимой бабушкой, больше не тот, в котором она жила. Седина напоминала о трещине в ее сердце.