Приключения Каприза и Блестки - Гастон Д'Эрелль

Приключения Каприза и Блестки

Страниц

55

Год

2025

В день, когда Принц Перси отмечает свой день рождения, он получает неожиданный и удивительный подарок – пони-единорога по имени Блестка. Его родители надеются, что это поможет ему научиться ответственности и стать настоящим королевским наследником. Однако Блестка оказывается настоящим озорником! Вместо того чтобы вести себя скромно, она вносит хаос в жизнь Перси, ведя его в забавные приключения.

С каждым новым днём наш королевич оказывается в смешных ситуациях: он с упорством сражается с капризами Блестки, устраивает настоящие водные битвы с шутливыми потопами в дворцовых ванных, а также тестирует магические пироги-невидимки. Переживания Перси не заканчиваются просто так – он находит новых друзей, в числе которых оказывается озорной дракончик, и вместе они отправляются в невероятные погоню за яркими бабочками.

История Прыткого Принца Перси – это не только комические приключения, но и уроки о терпении, дружбе и верности. Вместе с Блесткой и своими новыми товарищами он учится преодолевать трудности и защищать своё королевство. Эта занимательная сказка поражает воображение, ведь в ней есть место для искренних эмоций и настоящих командных усилий, напоминающих о важности дружбы в любой ситуации.

Читать бесплатно онлайн Приключения Каприза и Блестки - Гастон Д'Эрелль

Глава 1: Необычный Подарок и Упрямый Комок Шерсти

Солнце в королевстве Глиммердэйл сияло так ярко, будто само небо решило устроить праздник. А праздник и был! Самый важный день для самого важного маленького человека в королевстве – день рождения принца Перси! Ему исполнялось ровно пять лет и три четверти (эта четверть была очень важна, по мнению Перси).

Весь замок Сверкающий Утес сверкал еще больше обычного. Флаги с веселыми единорогами трепетали на ветру. Клумбы, и без того пышные, взорвались буйством красок – розы, пионы, колокольчики, и даже одуванчики старались выглядеть празднично. Воздух был наполнен запахом свежеиспеченных имбирных пряников, сладкой ваты и… чуть-чуть лошадиного навоза от королевских конюшен, но сегодня даже этот запах казался волшебным.

В самом сердце замка, в Большом Солнечном Зале, кипело веселье. Столы ломились от угощений: башни из разноцветных макарун, озера лимонада, горы бутербродов с королевским сыром (с дырочками, как полагается) и, конечно же, тронный торт – пятиэтажное чудо из бисквита, сливок и сахарных роз. Шарики всех цветов радуги парили под потолком. Музыканты старательно выдували веселые мелодии на трубах и флейтах, хотя иногда это больше походило на чихание слона. Гости – важные графы, веселые герцогини, их детишки в нарядных платьицах и коротких штанишках – смеялись, болтали и пытались не уронить еду на свои парадные наряды.

Но центром вселенной, само собой, был именинник. Принц Перси восседал на своем маленьком, но очень важном троне рядом с большими тронами папы-короля Борбориуса и мамы-королевы Матильды. На голове у него красовалась чуть съехавшая набок золотая корона (настоящая, но легкая, специально для маленьких голов). Его щеки горели румянцем от волнения и, возможно, от пятого съеденного макаруна. Он уже получил гору подарков: заводного дракона, который дымил носом (но быстро сломался), огромную коробку карандашей всех оттенков зеленого (его любимый цвет), новый мяч, который так и норовил укатиться под стол, и даже крошечную модель замка. Все было здорово, но… чего-то не хватало. Чего-то грандиозного. Перси уже начинал подозревать, что самые лучшие подарки прячут напоследок, и слегка подергивал ножкой в нетерпении.

Король Борбориус, большой и добрый, но вечно озабоченный (сейчас его беспокоило, не упадет ли кто-нибудь в фонтан с лимонадом), поднялся с трона и громко кашлянул. Музыка смолкла, все гости замолчали, устремив взгляды на королевскую семью.

– Дорогие друзья! – начал король, поправляя свою корону, которая тоже норовила съехать. – Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать замечательный день – день рождения нашего дорогого принца Перси! – Он обнял сына за плечи, и Перси важно выпрямился. – Он растет таким смышленым, таким… энергичным мальчиком! – Король слегка замялся, вспомнив недавний инцидент с краской для фресок в Тронном зале. – И мы с королевой подумали, что нашему Перси пора учиться быть настоящим ответственным принцем!

Перси нахмурился. "Ответственный"? Звучало как "убери свою комнату" или "съешь брокколи". Не очень вдохновляюще. Но папа продолжал:

– А что лучше всего учит ответственности, заботе и… эээ… терпению? – Король огляделся, ища поддержки у королевы.

Королева Матильда, всегда спокойная и улыбчивая, кивнула. Ее глаза светились теплом и легкой искоркой предвкушения. – Конечно же, верный друг, – сказала она мягко, но так, что ее было слышно во всем зале. – Друг, о котором нужно заботиться, которого нужно кормить, чистить, выгуливать…