Когда камни меняют цвет - Юлия Цыпленкова

Когда камни меняют цвет

Страниц

15

Год

Бонус-роман к дилогии "Серые камни": новые приключения в мире эпической фэнтези!
Погрузитесь в загадочное путешествие, где даже Боги признаются в своих ошибках. В этом мире каждое испытание имеет свое скрытое значение, доступное лишь Верховным Силам. Даже людям, допустившим грех, предоставлется возможность получить прощение. Потерявшие надежду найдут свет в темноте и следуют ему, таким образом обретая новую жизнь. Все, что нужно сделать, это остановиться и освободиться от невозможного иллюзии, и Боги указывают верный путь.
Но никто не готов был к тому, что высокородный риор Тиен Дин-Таль узнает: не все испытания остались позади. Высшие Силы имели совсем иные планы, и земля Эли-Борга вдруг окутывается последним снегопадом уходящей зимы.
Возрастные ограничения 18+. Герои этого сказочного мира не пощадят никого, но помнят, что им суждено совершить великие дела.
"Серые камни. Часть 1" и "Серые камни. Часть 2" от Юлии Цыпленковой – первая и вторая части этой захватывающей дилогии.

Читать бесплатно онлайн Когда камни меняют цвет - Юлия Цыпленкова



- Архон, - тихо выругался он, очнувшись от своих размышлений.
После спрыгнул в грязь, подошел к дверце кареты, открыл ее и забрал сумку с документами. Затем направился к лошадям, за которыми следил один из ратников. Риор взял повод первого попавшегося скакуна, сел в седло и, наконец, выдохнул с облегчением. Его охрана и возница, прекратив ругаться, в изумлении смотрели на советника.
- Я еду в Тангор, - сказал Дин-Таль. – Вытащите карету и догоните меня. Морды друг другу не бить, работать руками, а не языком.
- А сопровождение? – забеспокоился старшина.
- Обойдусь, - буркнул советник, - вытаскивайте проклятую карету.
- А может, помощь пришлете, риор Дин-Таль? – спросил один из ратников. – Ну не идет же, зараза.
- До ночи не объявитесь, тогда пришлю, - пообещал высокородный, и его люди протяжно вздохнули – отсидеться в ожидании помощи не удастся.
Тиен вновь оглядел их, покачал головой и произнес:
- Разбаловал я вас. Вернемся назад, выгоню всех взашей.
- Не надо, хозяин! – воскликнул возница. – Мы всё сделаем!
- Сделаем, - согласились с ним воины, мгновенно забывая разногласия. Терять место, приносившее неплохое жалованье, не хотелось. Да и хозяин им нравился.
- Смотрите мне, - погрозил кулаком Тиен и тронул поводья, направив коня прочь от застрявшей кареты.

До Тангора высокородный риор так и не доехал. Солнце вдруг скрылось за набежавшими тучами, и на землю обрушился последний в эту пору снегопад. Снег валил сплошной стеной, смешиваясь с грязью лесной тропы. Он слепил глаза, мешая коню и всаднику отыскать поворот на мощенный камнем тракт.
- Архон! – в сердцах выкрикнул советник. – Чем я прогневил небеса, что они посылают напасть за напастью?! – Выдохнул и закончил ворчливо: - Сдалась мне эта блажь, нужно было не сворачивать с дороги…
Сколько он блуждал в лесу, охваченном внезапным гневом стихии? Дин-Таль не знал. Конь вез всадника, уже не пытавшегося выбраться на проезжую дорогу. Советник только смахивал с лица снег и вглядывался в белую пелену, но различал лишь силуэты деревьев. Плотней завернувшись в плащ, риор вернулся мыслями в Борг. Чертоги лиоров уже давно стали для него родным домом, и потому, стоило помечтать о тепле и уюте, как в памяти возникал этот исполин, построенный еще во времена становления риоратов.
Впрочем, было время, когда Борг перестал казаться советнику родным. Это было после свадьбы лиори Альвии, любовь к которой Дин-Таль хранил в своем сердце с юности. Тот год стал для него самым тяжелым, когда хотелось бросить всё и бежать подальше от Перворожденной, счастливой в своем браке. И тем обидней было осознавать, что с ним она никогда бы так не сияла, как со своим первым и единственным возлюбленным – Райверном Дин-Кейром.
Когда-то Тиен Дин-Таль был близок с госпожой, и иного избранника не видел никто, включая лиори и ее наложника. Но за четыре года она так и не полюбила своего любовника, хоть и прочила его себе в мужья. Ее огонь зажигался для него только по ночам, а днем Перворожденная оставалась холодна, как лед. Она держала любящего ее мужчину на расстоянии, не позволяя притрагиваться к себе при свете дня. И как же разительна была перемена, когда Альвия вернула себе своего возлюбленного, которого долгое время считала предателем.
И пусть правящая чета не позволяла себе вольностей на людях, но достаточно было взглянуть в глаза лиори, когда она смотрела на своего супруга, чтобы понять: лед, некогда сковавший ее, исчез безвозвратно. Столько тепла было в ее взоре, что радость для Кейра превращалась в боль для другого мужчины. И в тот первый год эта боль ощущалась столь явственно, что впору было разодрать себе грудь и вырвать несчастное сердце.