Она смеется, как мать - Карл Циммер

Она смеется, как мать

Страниц

225

Год

2020

Книга о наследственности и человеческом наследии в самом широком смысле представляет уникальный взгляд на процесс передачи генетической информации от родителей к потомству. Вместо простой последовательности нуклеотидов в ядерной ДНК, передачу наследственности определяют множество факторов. Включая митохондриальную ДНК, эпигенетические метки, влияющие на активность генов, и даже симбиотические микроорганизмы. Однако, не только генетика играет роль в процессе наследования. Такие аспекты, как культура, традиции, география, экономика, технологии, а также состояние планеты, на которой мы живем, также оказывают влияние на те характеристики, которые мы передаем следующим поколениям.

Современные научные достижения открывают невероятные возможности вмешательства в наследственность, включая такие методы, как технология CRISPR-Cas9, генный драйв, создание яйцеклеток и сперматозоидов из клеток кожи и другие. Этот список постоянно растет, давая нам возможность изменять и улучшать генетические характеристики. Однако, эти новейшие технологии также вызывают новые этические и социальные проблемы, требующие внимания и обсуждения.

В своей уникальной книге Карл Циммер, известный научный журналист, представляет самые последние научные исследования и достижения в области наследственности. Его удивительная способность убедительно и понятно рассказывать делает эту книгу необходимым чтением для всех, интересующихся темой наследственности и ее влиянием на наше будущее. Будьте готовы к тому, что после прочтения этой книги ваш взгляд на мир никогда не будет прежним. Карл Циммер снова подтвердил свое звание одного из ведущих научных журналистов в мире.

Читать бесплатно онлайн Она смеется, как мать - Карл Циммер

Переводчики Мария Багоцкая, Павел Купцов

Научный редактор Яна Шурупова

Редактор Анастасия Ростоцкая

Руководитель проекта И. Серёгина

Корректоры И. Астапкина, М. Миловидова

Компьютерная верстка А. Фоминов

Арт-директор Ю. Буга

Дизайн обложки Pete Garceau

Иллюстрация на обложке Sandra Culliton


© Carl Zimmer, 2018

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2020


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Посвящается Грейс, которая была со мной в этот промежуток времени между прошлым и будущим


Эта книга издана в рамках программы «Книжные проекты Дмитрия Зимина» и продолжает серию «Библиотека «Династия». Дмитрий Борисович Зимин – основатель компании «Вымпелком» (Beeline), фонда некоммерческих программ «Династия» и фонда «Московское время».

Программа «Книжные проекты Дмитрия Зимина» объединяет три проекта, хорошо знакомые читательской аудитории: издание научно-популярных переводных книг «Библиотека «Династия», издательское направление фонда «Московское время» и премию в области русскоязычной научно-популярной литературы «Просветитель».

Подробную информацию о «Книжных проектах Дмитрия Зимина» вы найдете на сайте ziminbookprojects.ru.

Явление наследственности вообще удивительно.

Чарльз Дарвин[1]

Пролог

Самые пугающие события в моей жизни обычно происходили в незнакомых местах. Меня охватывает паника, стоит лишь вспомнить, как я, путешествуя по джунглям Суматры, узнал, что мой брат Бен болен лихорадкой денге. У меня перехватывает дыхание, как только я подумаю о той ночи в Бужумбура, когда на нас с другом напали. Мои пальцы до сих пор сжимаются, когда я вспоминаю, как одержимый окаменелостями палеонтолог на Ньюфаундленде в поисках следов докембрийской жизни повел меня к скалистому обрыву, покрытому скользким мхом. Однако наиболее сильный страх, от которого весь мир вокруг внезапно показался чужим, настиг меня, когда мы с Грейс, моей женой, удобно сидели в кабинете акушера-гинеколога.

В то время Грейс была беременна нашим первым ребенком, и врач настаивал, чтобы мы сходили на консультацию к генетику. Мы считали это бессмысленным. Мы беззаботно думали о будущем, каким бы оно ни оказалось. Мы знали, что внутри Грейс бьется второе сердце, причем здоровое, и нам этого было достаточно. Мы даже не хотели выяснять, мальчик там или девочка. Мы обсуждали имена сразу для обоих возможных вариантов: Лиам или Генри, Шарлотта или Кэтрин.

Вам может понравиться: