Книга монстров - Даниэль Брэйн, Энни Мо

Книга монстров

Страниц

155

Год

Я — оборотень, находящаяся на грани между двумя мирами и постоянно на бегу, опутанная тенями и преследуемая стаей, которая хочет меня поймать. Все, что мне осталось — это умение незаметно укрываться от жаждущих мести существ.

Несмотря на то что я нашла новый дом и обрела настоящих друзей, угроза нависает над нами. За чертой нашего уютного города скрываются чудовища древности, а в прохладном и зловещем склепе пробуждаются чудовища, забытые временем. Простой люд шепчет о могущественном Древесном боге — создании, исполненном жажды крови и власти. Тени, тайные хранители наших улиц, обратились ко мне с особым поручением: мне нужно отыскать Книгу Памяти — артефакт, который имеет силу усмирить зло и вернуть спокойствие.

В этой опасной миссии я не одна. Мой верный спутник — маг-отшельник по имени Гус. Он давным-давно связал свою судьбу с Тенями, и теперь, рискуя своей жизнью, мы совместно справляемся с вызовами, которые готовят нам мрак. За успех нам могут подарить свободу: Гус освободится от своей клятвы, а я смогу убежать от ярости стаи и обрести мир.

Обложка произведения принадлежит талантливой художнице Ханне Хаимович, которая мастерски уловила атмосферу этой увлекательной истории о смелости и преданности.

Читать бесплатно онлайн Книга монстров - Даниэль Брэйн, Энни Мо

1. I. Предложение, от которого я не могу отказаться. Глава первая

Это была наша первая встреча за полгода. В тупике, почти в самом конце квартала Эрмет, Льюис все-таки заставил меня остановиться ровно под плюющимся огнем факелом.

— Увидят же, — перепуганно сказала я, хватая его за рукав.

Совсем рядом топтались вездесущие стражники, и попасть в их руки, едва вернувшись в город, мне не хотелось.

Льюис только озорно улыбнулся и тряхнул головой, будто прогоняя наваждение. Я, не удержавшись, легко пихнула его в бок, все же сместившись в тень, клубившуюся в углу тупика.

— Ты словно кот, который сметаны наелся, — улыбнулась я в ответ, потому что хмуриться, когда он так непосредственно радовался, было почти невозможно.

— И не сметаны вовсе, — фыркнул он. — А вот.

На свет показалось запечатанное горлышко бутылки старого вина. Настолько старого, что я была уверена: все Самуэлевы выкормыши, жившие в общине до меня, на него облизывались. Я тоже облизывалась, но только ради того, чтобы позлить Самуэля — он невероятно дорожил этим вином и повторял, что оно — на очень особый случай.

А этот оболтус его украл.

— Нужно его вернуть… — начала было я, но Льюис и слушать ничего не желал.

— Вижу по твоей мордашке, думаешь, я его стащил? Нет-нет, клянусь, Самуэль сам мне его дал и даже просил вернуть тебя домой хотя бы не слишком пьяную. А чтобы ты больше не сомневалась, а я тебя знаю, малышка, вот тебе официальное разрешение.

Он вытащил из кармана клочок бумаги, на котором почерком Самуэля было выведено:

«Сим позволяю обоим напиться этим вином. С любовью, С».

Я наморщила лоб, не зная, стоит ли верить записке. Подделать почерк не так уж сложно, всего-то обратиться к Обри, частенько корпевшему над документами для общины. Он был виртуозом во всем, что касалось фальшивок, и за плату готов был подделать хоть печать герцога.

Но все же не в правилах Льюиса совершать такие глупые поступки. Он был совсем молодым, хотя точных лет я не знала. У нас не принято было называть возраст и настоящие имена. И тем не менее воровать у главы общины — проступок непростительный.

— С чего бы такая щедрость? — улыбнулась я, предпочтя слепо поверить в наличие у Льюиса здравого смысла.

— Повод! — поправил он меня. — Послушай, Дайан, все, что я тебе скажу, очень важно.

Он даже немного посерьезнел, но я все равно не до конца понимала, что хочет от меня мой друг и какую долю шутки мне предстоит услышать. Льюис был славным и добрым — насколько это возможно в таком месте, как Фристада, он любил помогать и частенько делал это бесплатно, он ухаживал за мной, когда я была ранена или болела. Он добровольно навещал состарившихся членов общины, скрашивая их досуг. Но все равно он был немного странным. Никогда нельзя было предсказать, к чему он ведет, каково его настроение и что ему от тебя нужно. Льюис был способен шутя рассказать, что началась война. Или долго и искренне переживать о смерти неизвестной женщины на Козлиных болотах. Порой он пугал, держа в руках кинжал и улыбаясь широкой и доброй улыбкой.

В кого он вонзит кинжал — в тебя или булку свежевыпеченного хлеба — подсказывало только чутье.

Именно поэтому Самуэль его так ценил.

— Слушаю. Только предупреди сразу, о плохом будем говорить или о хорошем. И почему здесь, скажи на милость?