Предания о самураях - Джеймс Бенневиль

Предания о самураях

Страниц

275

Год

2015

Таинственные и вдохновляющие легенды о самураях - старые рассказы о захватывающих приключениях знаменитого наследника правителей клана Огури, бравого воина Сукэсигэ, и его преданной супруги, красотке Тэрутэ. Эти истории олицетворяют все добродетели настоящего самурая, воплощенные в Сукэсигэ и его бесстрашных сподвижниках. Их преданность кодексу самураев и способность к состраданию вызывают искреннее уважение, а их мастерство в боевых искусствах, благодаря которому они всегда побеждают в сражениях, поражает воображение.

В своих исследованиях японской литературы известный ученый, писатель и переводчик Джеймс Бенневиль глубоко анализирует жизнь, обряды, обычаи и нравственные устои этого народа, который сумел сохранить и передать эти ценности из поколения в поколение на протяжении веков. Загадочные предания, которыми он занимается, дополнены изображениями в традиционном стиле японской живописи, которые придают повествованию особую атмосферу и красоту.

Уникальность этих текстов заключается в том, что они являются результатом глубоких исследований и уникальных открытий Джеймса Бенневиля. Только здесь вы найдете такие подробности о жизни и морали самураев, которые ранее оставались скрытыми от широкой публики. Эти истории о мужестве, преданности и чести продолжают восхищать и вдохновлять читателей со всего мира.

Читать бесплатно онлайн Предания о самураях - Джеймс Бенневиль

James S. de Benneville

Tales of the Samurai


© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Предисловие

Повесть о ханване Огури Сукэсигэ и Тэрутэ-химэ считается одной из занимательных легенд, основанной на фактах, содержащей рассказ о многочисленных важных особенностях сложившихся нравственных воззрений народа, сохранявшего их из поколения в поколение на протяжении веков. Эту легенду прекрасно знают японцы всех возрастов, и для них такие произведения служат ценным источником знаний об истории своей страны и о героических свершениях знаменитых предков. Их представление на подмостках театра, на киноэкране или в речи коданси (лектора) на трибуне всегда вызывает сдержанные, но искренние аплодисменты публики. Величайшее предпочтение, безусловно, отдается произведению под названием «Тюсингура», или «Сказание о сорока семи верных вассалах». Подобная роль в воспитании столь благосклонного восприятия японской истории принадлежит и многим другим литературным произведениям. Среди них почетное место отводится сказанию «Ханван Огури Итидайки», или «Жизнеописание советника Огури». По мере того как на сцене разыгрываются сюжеты из полной приключений жизни Сукэсигэ или его многострадальной преданной жены Тэрутэ, аплодисменты зрителей становятся буквально необузданными. Они дают полный выход своим чувствам, возникшим при виде сцен того, что глубоко затрагивает струны их души. Надо сказать, что на этих легендах строится фундамент японской нравственности, которой японцы придерживались во всем.

Кое-что, однако, следует сказать о кодане, или литературном произведении (устном рассказе) в форме диалога. Это японские исторические романы, по сути своей отличающиеся от такого рода произведений, известных на Западе. Существуют исторические приключенческие романы, в которых дается описание исторических событий или даже деятелей. Однако при этом речь идет не о конкретной личности, а о периоде времени, несущем на себе отличительные черты своей эпохи. Главные действующие лица при этом представлены выдуманными героями; а если дело касается исторических деятелей, тогда их изображение представляется в таком свете, что справедливее относиться к ним как к лицам вымышленным. К таким персонажам относятся Херевард Уэйк и Робин Гуд, вымыслы и легенды о которых далеки от исторической истины. Цари и вельможи на протяжении повествования умудряются разрубить гордиев узел противоречий добра и зла. Только вот появление такого действующего лица случается в силу принципа deus in machina (вмешательство чуда). Читатель всегда радуется такому счастливому исходу. Но он и разочаровывается, ведь чудо никогда не считалось сильной стороной такого рода выдумки. Благородный Ричард Львиное Сердце из «Айвенго» несколько выделяется на общем фоне легендарных героев, и читатель это понимает. В повести Дюма читатель имеет дело с д’Артаньяном, тремя его друзьями мушкетерами и узнаёт об их подвигах. При этом судьба королей и придворных, искусные заметки о двух кардиналах лишь слегка очерчиваются. Исторические события при этом служат фоном для воплощения замысла авторов выдумок. В случае с японцами все совсем по-другому. У них настоящая история превращается в романтическое произведение. Так происходит с XII столетия. Этим занимались писатели, творившие в жанре кодан. Все персонажи у них представлены историческими деятелями, события на самом деле случились в прошлом и теперь подаются сказителем в том виде, в каком позволяет его воображение. Но этот сказитель тем не менее должен в максимально возможной степени придерживаться исторической истины. Именно так он поступает: принимает на веру слова своих предшественников, обогащает сказание своим собственным вдохновением, и на этом его задача по большому счету исчерпывается.