Измена. Свадьба дракона - Белова Екатерина

Измена. Свадьба дракона

Страниц

160

Год

— О нет! Я не могу так продолжать, Клавис, отпусти меня… Позволь мне уйти.
— Нелепости какие, — прозвучало недовольство в его голосе. — Куда ты собираешься, Клео? Ты красива, но бесполезна, тебе почти не дано владеть магией. Ты лишь умеешь носить дорогие меха и плести бесполезные амулеты.
Слова Клависа попали в самое сердце.

Сегодня - день моей свадьбы, но мой дракон выбрал другую в качестве своей невесты, а меня ожидает участь наложницы или даже прислуги. Тот дракон, который когда-то клялся мне в любви, предал меня.
Но я - боец, я не собираюсь сдаваться. Я не прощаю предательство.
Этот дракон пожалеет о своих поступках! Клео оставила прошлое в прошлом и взяла курс на светлое будущее, ради своей мести.

Читать бесплатно онлайн Измена. Свадьба дракона - Белова Екатерина

1. 1. Свадьба

В храме было душно от цветочных гирлянд и ароматических маятников. В натертых до блеска мраморных ступенях отражались магические огни, а от насмешливых шепотков и кинжально-острых взглядов в мою сторону, кружилась голова.

Это день моей свадьбы. Должен был быть.

Но к алтарю с моим возлюбленным пойдет другая, высокорожденная драконица, а мне уготовано место наяры в семье, которую я считала своей семьей. Но, как выяснилось, так считала только я одна. Ни Клавис, который говорил, что будет любить меня до скончания мира, ни его мать, вейра клана Тарвиш, просившая называть себя матушкой, не считали меня ни своей семьей, ни даже достойной быть наравне с другими драконами.

Мне приготовили место на пятой скамье, в самой гуще высокопоставленных гостей, поскольку официально я ещё не заняла место наяры, но все же была фактической женой Клавису два года. Мне казалось, два счастливых года.

Одна из дракониц словно бы случайно толкнула на меня ароматический маятник и рукав платья окатила волна розового аромата.

— Простите, вея, здесь так тесно, — пропела темноволосая вейра.

Кажется, одна из бывших любовниц Клависа, которых я вытеснила из его сердца за два года фактического супружества.

Вея — это оскорбление. Так обращаются к низкорожденным, лишенным магической искры, подчеркивая разницу в статусах и происхождении. У меня не было ни того, ни другого, да и не могло быть, если уж на то пошло.

В этот мир я попала после очередной операции в своем мире. Наверное, неудачной, если уж очнувшись после наркоза обнаружила себя лежащей в переулке в одной бумажной сорочке, в которую меня переодели в реанимации.

Попаданок в этом мире было немного, но все женщины. Говорили, что таким образом старший бог-дракон восполняет недостаток женщин в мире драконов, но, конечно, землянки были не для благородных. Их удел оставаться игрушками, наярами, а то и вовсе прислугой.

Исключением были разве что попаданки с магическим даром, но меня бог-дракон обделил искрой. Дар у меня был совсем слабый и годился только на вязку амулетов, которым в хороший день цена один серебряный за десять штук.

Но Клавис никогда меня не упрекал. Никогда не считал прислугой, никогда не позволял обращаться ко мне иначе, чем «вейра», и из каждого военного похода привозил то редкий жемчуг, то мех белой лисы, то браслеты, инкрустированные магическими кристаллами. До вчерашнего дня я была самой счастливой и лелеемой вейрой на земле, а сегодня… Сегодня я стала никем.

За один день я упала до веи, которой и должна была стать изначально.

Я отступила от храмовых скамей, где клубились густые ароматы фиалок и роз, курились благовония и лился чистый голос арфы. Где собирались гости, кидая в мою сторону насмешки и полные ненависти взгляды. У меня просто не было сил находится здесь. Я сомневалась, что удержу лицо, глядя, как Клавис целует высокорожденную вейру Эльвиту, а брачное тату обхватывает одинаковыми браслетами их запястья.

Закрыв глаза, я скользнула в темноту колонн и пустого темного коридора. Храмовые служки собрались у центрального алтаря, и здесь было тихо и темно. Кто-то с силой дернул меня за руку и заключил в объятия, а когда я вскрикнула от неожиданности, зашептал:

— Тише, любовь моя, иначе нас услышат.

В темноте я едва различала лицо Клависа, но слышала его голос, и тревога потихоньку отступала.