Мари - Александр Беленький

Мари

Страниц

105

Год

2018

Александр Беленький - талантливый лингвист и эксперт в области английского языка. Он не только преподает этот прекрасный язык, но и является востребованным переводчиком. Кроме того, его острый ум и аналитический склад ума привлекли внимание изданий «Советский спорт», «Спорт день за днем», «Спорт-Экспресс», где он работает в качестве спортивного обозревателя. Профессионализм Александра распространяется и на телевизионную сферу, где он успешно выступает в качестве телекомментатора на каналах «Россия-1», «Спорт», «Боец», «Матч ТВ». Более того, Александр также сотрудничает с крупным изданием «Коммерсантъ» и имеет свой блог, на котором его читают более 500 000 человек. Это подтверждает его захватывающую карьеру и востребованность в профессиональной сфере.

Но помимо своих многочисленных достижений, в жизни Александра есть место и для романтики. Он также является автором романа под названием «Мари», историей, которая зародилась в Париже - самом романтичном городе на земле. Эта повесть рассказывает о мимолетной, но яркой любви, которая оставила неизгладимый след в сердце Александра. Он уверен, что эта история никогда не будет забыта ни им самим, ни его читателями.

Таким образом, Александр Беленький не только прославился в профессиональной сфере, но и доказал, что у него есть место и для творческой души, которая позволяет ему вдохновляться и создавать уникальные произведения, которые блистательно сочетают любовь к английскому языку, спорту и романтике.

Читать бесплатно онлайн Мари - Александр Беленький

© Александр Беленький, текст, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *

Мне надо было удивить Париж. Точнее, пару парижан. Моего приятеля и компаньона, с которым мы тогда занимались бизнесом на французской одежде, и его дочь. А чем я мог их удивить в середине бедных, страшных и веселых 90-х? Что у меня было, чего у них не было?

Я вспомнил, как один бывший спортивный чиновник, много разъезжавший по зарубежью еще в советские времена, рассказывал мне, как в глухие 70-е продавал по ночам черную икру в нью-йоркские рестораны по три тысячи долларов за килограмм, и подумал, что лучше икры ничего не придумаю. Тем более, что за последний год несколько раз был в Париже и знал, что икру там днем с огнем не сыщешь.

По-моему, я купил ее в duty-free в аэропорту, а может, как-то протащил, уже не помню. Надеюсь, теперь меня за это не расстреляют. А если расстреляют, то потом не повесят. Помню, что икры было две банки, и, когда приехал, я эти банки выложил на стол, чувствуя себя как непрошенный и нежданный родственник из глухой провинции, который привез ненужные, как и он сам, подгнившие в дороге фрукты-овощи.

Однако я попал в яблочко, по крайней мере, с отцом. У Эжена глаза загорелись алчным огнем, а Женни скривила идеально очерченные полные и очень взрослые губы и сказала…

Я не знаю, как я понял, что она сказала, так как французского не знал ни тогда, ни сейчас. Правда, научился неплохо понимать во время своих поездок, но тут я не расшифровывал никаких корней, я просто нутром почувствовал значение сказанных слов – по интонации, хлесткой, как звук выстрела или удар кнута, и абсолютно недетской. Эжен смутился и осторожно спросил меня по-английски:

– Ты понял, что она сказала?

– Что этой икрой вы отметите мой отъезд?

– Да, извини. Ей скоро двенадцать, подростковый возраст, ты понимаешь. Она и со мной так разговаривает.

Из самых лучших побуждений он безбожно врал: с ним она так не разговаривала. Но меня это не слишком волновало. Я понял, что лучше мне будет здесь особо не задерживаться, а пока уходить из дома пораньше, а приходить попозже. Так как это и так соответствовало моим планам, то я не очень огорчился. Сидеть в Париже дома с приятелем и его задиристой дочкой-подростком казалось мне верхом идиотизма.

Я тогда догуливал свою молодость. Точнее, гулял ее, когда она уже прошла. Настоящая молодость была почти полностью истрачена на большие и пустые любови к девушкам, которые не стоили не то что любви, а даже подходов к себе. Правда, все были на редкость красивы, и я тогда не без туповатой гордости думал, что хоть в чем-то обставил всех своих однокашников. Если не количественно, так качественно.

В те давние годы мне было чуть за тридцать, в чем я никак не мог признаться даже себе, а тем более другим, и говорил, что мне двадцать семь. И надо было внимательно следить за тем, чтобы не сказать это тем, кто меня знал в двадцать восемь и в двадцать девять, потому что эти цифры, когда они были актуальны, меня не пугали, и я тогда честно говорил, сколько мне лет, а в тридцать мне стало двадцать семь, и уже какое-то время мой возраст не менялся. Бывают в жизни и такие чудеса. Ну, как у одной героини Лермонтова из «Княгини Лиговской», которой лет семь подряд было то ли семнадцать, то ли восемнадцать или что-то в этом роде.